Отче наш молитва на старославянском текст

Детально: отче наш молитва на старославянском текст - со всех открытых источников и разных уголков мира на сайте 1000-molitv.ru для наших уважаемых читателей.

Все о религии и вере – “молитва отче наш православная на старославянском” с подробным описанием и фотографиями.

Оглавление [Показать]

Молитва Господня «Отче наш»

Одной из главных молитв православного человека является молитва Отче наш. Она содержится во всех молитвословах и канонниках. Ее текст уникален: в ней содержится благодарение Христу, ходатайство пред Ним, прошение и покаяние.

Именно этой молитвой мы обращаемся к Всевышнему напрямую без участия святых и ангелов небесных.

Правила прочтения

  1. Молитва Господня включена в число обязательных молитвословий утреннего и вечернего правила, так же ее прочтение рекомендовано перед едой, перед началом всякого дела.
  2. Она защищает от бесовских нападок, укрепляет дух, избавляет от греховных помыслов.
  3. Если во время мольбы случилась оговорка, нужно наложить на себя Крестное Знамение, молвить «Господи, помилуй» и вновь начать чтение.
  4. Не стоит относиться к чтению молитвы как к рутинной работе, молвить ее механически. Просьба и восхваление Творцом должны быть выражены искренне.

Важно! Текст на русском языке ничем не уступает церковнославянской версии молитвы. Господь ценит духовный порыв и настрой молитвенника.

Православная молитва «Отче наш»

Главная мысль Молитвы Господней — от митрополита Вениамина (Федченкова)

Молитва Господня Отче наш — это цельное моление и единство, ведь жизнь в Церкви требует от человека полной концентрации его мыслей и чувств, душевной устремленности. Бог — это Свобода, Простота и Единство.

Бог — это всё для человека и он абсолютно всё должен отдать Ему. Отторжение от Творца ущербно для веры. Христос не мог по-другому научить людей молиться. Бог — единое благо, он «сущий», всё к Нему и от Него.

Бог — Единый Дародатель: Царствие Твое, Воля Твоя, оставь, дай, избавь… Здесь все отвлекает человека от земной жизни, от привязанности к земному, от забот и влечет к Тому, от Которого всё. А прошения указывают лишь на утверждение о том, что земному отводится мало места. И это правильно, ведь отречение от мирского это мера любви к Богу, обратная сторона православного христианства. Сам Бог спустился с небес призвать нас от земли к небу.

Важно! При чтении молитвы человеком должно овладевать настроение надежды. Весь текст пропитан упованием на Творца. Только присутствует лишь одно условие — «как и мы прощаем должникам нашим».

Отче наш — это моление для мира, успокоения и радости. Мы, грешные люди со своими проблемами, не забыты Отцом Небесным. Поэтому возносить мольбы к Небу нужно постоянно, в дороге или в постели, дома или на работе, в горе или в радости. Господь обязательно услышит нас!

Молитва отче наш православная на старославянском

В православной христианской церкви молитва “Отче наш” звучит на старославянском языке. Многие ее знают именно в старом варианте. Ниже приведу эту молитву на старославянском. Варианты эти (см. Отче наш на русском), разумеется, равноценные, и вы можете выучить любой из них, более близкий для вашего понимания.

Отче наш на старославянском в пореформенной орфографии взят из Елизаветинской Библии 1751 года:

«Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое,

да придет Царствие Твое,

да будет воля Твоя,

яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

и остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим,

и не введи нас во искушение,

но избави нас от лукавого,

Ибо твое есть Царствие и сила, и слава по веки. Аминь».

Обратите внимание! Целители, которые используют молитвы православной христианской веры, не лечат людей, не имеющих обряда крещения.

О́тче нашъ, И́же еси́ на

О́тче нашъ, И́же еси́ на небесѣхъ,

да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,

да прїи́детъ ца́рствїе Твое́:

да будетъ волѧ Твоѧ, я́ко на небеси́ и на земли́,

хлѣбъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь,

и оста́ви намъ до́лги нашѧ,

ѧкоже и мы ѡставлѧемъ должнико́мъ нашымъ,

и не введи́ насъ во искуше́нїе,

но изба́ви насъ от лука́ваго.

.

Православные молитвы ☦

4 молитвы «Отче наш» на русском языке

Молитва Отче Наш от Матфея

«Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Молитва Отче Наш от Луки

«Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.»

Молитва Господня (краткий вариант)

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

«Отче наш» — молитва Господня

Отче наш, Иже еси ́ на небесе ́ х!

Да святи ́ тся имя Твое ́ ,

да прии ́ дет Ца ́ рствие Твое,

да будет воля Твоя,

я ́ ко на небеси ́ и на земли ́ .

Хлеб наш насу ́ щный даждь нам днесь;

и оста ́ ви нам до ́ лги наша,

я ́ коже и мы оставля ́ ем должнико ́ м нашим;

и не введи ́ нас во искушение,

но изба ́ ви нас от лука ́ ваго

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь. ( Мф., 6:9-13 )

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого.

qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.

Et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem,

sed libera nos a malo.

По-английски (католическая литургическая версия)

Our Father who art in heaven,

hallowed be thy name.

Thy kingdom come.

Thy will be done

on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread,

and forgive us our trespasses,

as we forgive those who trespass against us,

and lead us not into temptation,

but deliver us from evil.

Для чего Сам Бог дал особую молитву?

«Позволить людям называть Бога Отцом может только Сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И не смотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Христос произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея “Отче наш” входит в состав Нагорной проповеди. Евангелист Лука пишет, что апостолы обратились к Спасителю: «Господи! Научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих » (Лк. 11, 1).

Святые отцы о молитве «Отче наш»

Что означают слова молитвы «Отче наш»

Почему можно молиться и по-другому?

Молитва Господня не исключает употребления и других молитвословий. Господь не хотел того, чтобы, кроме данной Им молитвы, никто не смел вводить другие, или выражать свои желания иначе, как Он выразил, а хотел только того, чтобы она служила образцом, которые были бы подобны ей по духу и содержанию. «Так как Господь, – замечает об этом Тертуллиан, – после преподания правила молитвы, особо повелел: «Ищите и обрящете» (Лк. 11, 9), и есть многое, о чем каждый по обстоятельствам своим, предпослав сию законом определенную молитву, как фундамент, имеет нужду помолиться, то позволительно к прошениям сей молитвы прилагать другие соответственно текущим потребностям жизни. ».

Как петь «Отче наш». Аудио

Необходимо установить Adobe flash-player

Хор Киевской духовной академии

Необходимо установить Adobe flash-player

Хор братии Валаамского монастыря

Что стоит за словами молитвы Господней, рассказывает епископ Смоленский и Вяземский ПАНТЕЛЕИМОН. читать дальше →

Иконы «Отче наш»

Адрес редакции журнала «Нескучный сад»: 109004, ул. Станиславского, д. 29, стр.1

Молитва «Отче наш»: полный текст на русском языке с комментариями

«Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою,

помолись Отцу твоему, который втайне…» (Мф. 6: 6).

Молитва всегда была таинством обращения к Богу. Молитва «Отче наш»: на русском языке полностью – разговор, который ведёт с Господом всякий человек. Но мало, кто ведает, что на молитву, как и на любое настоящее дело нужен хороший душевный настрой.

Молитва «Отче наш»: читать полный текст на русском языке

Как правильно настроиться на молитву?

  • Начинайте молиться с лёгким сердцем, а значит простите всем обиды, которые Вам нанесли. Тогда и Ваши просьбы будут услышаны Господом.
  • Перед чтением молитвы проговорите про себя: Грешен я!
  • Начинайте разговор с Господом смиренно, обдуманно и с конкретным намерением.
  • Вспомните, что всё сущее в этом мире есть единый Бог.
  • Спроси позволения у того, к кому обращаетесь в молитве, что бы позволил принести ему похвалу или искреннее благодарение.
  • Просьбы молитвы будут удовлетворены, если Вы сможете избавиться от обид, неприязни, ненависти к миру и искренне почувствовать блага Царства Небесного.
  • Во время молитвы или на службе не стойте рассеянным и мечтательным.
  • Молитву с пресыщенным чревом и духом не принесёт желаемого, будьте легки.
  • Заранее настройтесь: любая молитва не просьба, а прославление Господа. Настройтесь на покаяние в беседе со Всевышним .

Всегда хороша, бывает умная молитва. Это когда можно произнести её вслух, без подыскивания нужных слов, запинок и раздумий. Молиться нужно так, чтобы нужные слова сами «лились» из души.

Часто, не так это и просто сделать. Ведь сначала для этого необходимо прожить её в душе и сердце своём, только потом выразить словами. Когда трудно это, то можно обратиться к Богу мысленно. В разных обстоятельствах человек волен поступать по своему усмотрению.

Текст молитвы господней

Ниже вы найдете современное прочтение молитвы «Отче наш» в нескольких вариантах. Кто-то выбирает старославянский, другие современный русский. Это во истину право каждого. Главное, что слова с искренностью, обращённые к богу, всегда найдут отклик и успокоят тело и душу малыша, который с робостью проговорит слова, юноши или зрелого мужа.

По-церковнославянски

Да будет воля Твоя,

Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

И прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

Ине введи нас в искушение,

Но избавь нас от лукавого.

Толкование Молитвы «Отче наш»

Текст молитвы слышали все и многие знают ещё из раннего детства. Нет в России семьи, где бабушка или дед, а может и сами родители не шептали слова, обращённые к Богу перед сном, у кроватки малыша или не поучали, когда нужно её сказать. Взрослея, мы не забывали её, а только почему — то всё реже и реже произносим вслух. А, наверное, зря! «Отче наш»есть своеобразный эталон и образец верного душевного устроения и одна из важнейших молитв Церкви, которую называют Господней.

Мало, кто ведает, что в небольшом тексте уложен грандиозный смысл жизненных приоритетов и все правила молитвенного обращения.

Три части молитвы

В этом уникальном тексте три смысловых части: Призывание, Прошение, Славославие. Давайте вместе попробуем разобраться в этом более подробно.

1-ое Призывание

Помните, как на Руси называли отца? Отче! А это значит, что произнося слово это, мы полностью доверяемся отцовской воле, верим в справедливость, принимаем всё, что он считает нужным . Нет у нас ни тени сомнения, ни упорства. Мы показываем, что готовы быть его детьми и на земле и на небесах. Тем самым, отходя от мирских повседневных забот к небесам, где и видим Его присутствие.

1-ое Прошение

Никто не учит, что надо прославлять Господа словами. Имя его и так свято. Но вот истинно верующим, перед другими людьми, своими делами, помыслами, поступками распространять славу Его, нужно.

2-ое Прошение

Оно, по сути, является продолжением первого. Но мы добавляем просьбу о пришествии Царствия Божьего, избавляющего человека от греха, соблазнов, смерти.

3-е Прошение

«Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли»

Знаем, что по дороге к Царству Божьему нас много соблазнов поджидает. Вот и просим Господа укрепить силы наши в вере, в подчинении Его воли.

Тремя прошениями собственно и заканчивается славословие Божьего Имени.

Какие тексты молитв господних есть на русском языке

4-ое Прошение

Эта и следующие три части будут содержать просьбы молящихся. Всё здесь: о душе, духе и телесном просим и говорим не стесняясь. Мечтаем на каждый день жизни, обычной, как у большинства. Просьбы о пище, жилище, одежде…Однако, прошения эти не должны занимать главное место в разговоре с Богом. Ограничивая в простом и плотском, лучше возводить обращения о хлебе духовном.

5-ое Прошение

Иносказание этого прошения просто: просим о собственном помиловании, ведь других, вступая в молитву мы уже простили. Лучше прежде не таить злобы на других , а после просить прощения у Господа для себя.

6-ое Прошение

Грех сопровождают нас всю жизнь Кто-то научается ставить им заслон на своем пути. У кого-то это не всегда получается. Вот мы и просим Господа силы не совершать их, а уж потом молим и о прощении совершённых. А если главный виновник всех искушений дьявол, просим избавить от него.

7-е Прошение

«Но избави нас от лукавого» Слаб человек и без помощи Господа трудно выходить победителем из боя с лукавым. Тут и даёт нам Христос наставление.

Славословие

Аминь всегда означает твёрдую уверенность, что просимое сбудется без сомнения. И торжество силы Господа снова будет явлено миру.

Короткая молитва, несколько предложений! Но посмотрите, какой глубокий посыл и смыл: не размыт, не излишен, не болтлив… Только самое ценное и главное.

Петру и Февронии

Если у Вас остались вопросы или Вам необходима помощь в сложившейся жизненной ситуации, вы можете проконсультироваться с нашими экспертами.

Статьи на похожие темы:

Комментарии посетителей сайта

Во время чтения Отче Наш на меня всегда опускается великое спокойствие и благодать. Читаю ежедневно утром и на ночь. Если вдруг не получается помолиться, весь день все из рук сыпется, все не так идет. То ли я резко реагирую в такие моменты, но прям нервная хожу. А стоит молитву прочить, я день идет отлично, все как по маслу. И это не разово, постоянно так происходит

Молитва Отче Наш это самая главная из имеющихся, именно в ней мы обращаемся к Богу, рассказываем ему наши мысли, чувства. Во время молитвы я всегда думаю о чистоте, вере. Вообще именно веровать необходимо для полного понимая молитвы. Многие не понимают самого смысла молитвы из-за недостатка веры.

Хорошая и полезная статья! Приятно почитать, что хоть где-то транслируется что-то нормальное. Молитва Отче наш — это основа основ, на ней строятся все остальные, и пока вы не осознаете ее, ни о какой помощи не стоит и думать от святых. И только после того, как вера поселится в вашей душе, и вы примете всей душой слова молитвы, вы можете надеяться что будете услышаны.

Этой молитве в детстве меня обучила бабушка, и как указано выше в комментарии — эта молитва действительно основа основ всей нашей православной веры! Я очень благодарна своей бабуле за то, что она привила мне любовь к чтению и вере. Эту молитву, благодаря ей, я знаю наизусть с шести лет и всегда к ней обращаюсь. Хотя сейчас моей бабушки уже нет, память о ней всегда светлая и теплая в моем сердце!

Просто сердце радуется ,когда листаю ваш сайт. Внук помог найти мне молитвы и конечно же Отче наш это то,с чего я день начинаю и чем день заканчиваю. И на душе покой сразу наступает. Благодарю вас за светлое и полезное дело!

Спасибо за подробный и доходчивый разбор. Не знал, что буквально в каждой строке этой молитвы заключен такой глубокий смысл. Благодарю!

Отче Наш — это наверное самая любимая и главная молитва каждого православного христианина. Помню, как разучивала ее со старшей сестрой в детстве, лет шесть мне тогда было наверное. Дело было в деревне, началась жуткая гроза, и бабушка сказала нам читать Отче Наш. Так как я не знала еще ни одной молитвы, сестра меня научила. С тех пор читаю ее всегда, что бы ни случилось. Помогает успокоиться и привести мысли в порядок, и обрести душевное равновесие.

Спасибо большое!Очень полезная и нужная статья с профессиональным пояснениями.

в наше смутное время тяжело на душе ..а Вера и Молитвы очень помогают…правители меняются..а БОГ всегда помогает нам грешным..

Да простит меня за мысли мои Господь мой, ибо на него одного уповаю и верую. Объясните мне, как может Отец допустить искушения, при этом в молитве есть и частица «но», и упоминие лукаврго. Я в своем прочтении произношу данную фразу иначе: «… Избави мя от искушений и постави на путь истины. Ибо твоё есть Царствие , сила и воля на все века. Аминь!

«…И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого»….

Добавить комментарий Отменить ответ

Вопросы и Ответы

Интернет журнал о загадочном и непознанном

© Copyright 2015-2017гг. Все права защищены. Копирование материалов допускается только при использовании активной ссылки. 18+ Строго для совершеннолетних!

Оценка

4.8

проголосовавших:

5

Все о религии и вере – “молитва отче наш на древнеславянском” с подробным описанием и фотографиями.

Молитва Отче наш – славянский текст

Присновладыко Небу и земли,

Да Имя Вечное Твое, всех Творче,

Святится всеми в мире сем людьми.

Исполнит наше сердце, души, дух:

Творити Волю Отчу Духом, Слове Всесвятое,

Своих земных настави, якоже Небесных слуг.

Небесный Хлеб – Сей Тело есть Твое и Кровь, –

От Коего, лишь вся простив и всем, вкушати мощно;

И Ты прости нам вся – и мы прощаем ближним паки вновь.

Да не порадуется змий лукавый на погибель наших душ:

Терпением главу его сотрев, да принесет чрез то Ти изобильно

Плоды Смирения, а в сем – Любве, всяк преподобен муж.

Небесного Отца, Царя-Христа и Духа Всесвятаго —

Во веки вечные, и в века век, и днесь. Аминь.

Свидетельство о публикации №110070104734

Adveniat regnum Тuum. Fiat voluntas Тua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.

Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen

Отче Наш – Молитва Господня

Молитва Господня является единственной, кстати говоря, в Новом Завете. Упоминается, как известно, в Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки.

Из Евангелия от Матфея (6:9-13), современный адаптированный перевод:

“Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.”

Из Евангелия от Луки (11:2-4), современный адаптированный перевод:

“Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.”

Интересно, что разные православные сайты, епархии и издатели предпочитают обычно какой-то один из вариантов. Одни – вариант от Матфея, другие – от Луки. Но некоторые – приводят так называемый смешанно-адаптированный текст, заменяя “грехи” в тексте от Луки на “долги” в тексте от Матфея.

На некоторых сайтах и в некоторых молитвенниках приводится такой смешанный вариант на церковнославянском:

“Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.”

Здесь замена “грехи” на “долги” взяты от Матфея, а отсутствие дополнения (Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.) и слова “аминь” – взято от Луки.

Этот вариант следует признать наиболее близким к древнеславянскому старообрядческому тексту.

Дополнение к молитве в виде славословия

В некоторых случаях после этой молитвы следует особое добавление, которое называют славословием:

“Яко Твое есть Царство, и Сила, и Слава Отца, и Сына, и Св. Духа ныне и присно и во веки веков. Аминь.”

Это дополнение, по всей видимости, не является каноническим. Тем не менее, даже на вполне официальных сайтах епархий Молитва Господня иногда приводится с расширенным или (наоборот) сокращенным дополнением.

Например, на сайте Хабаровской епархии, приводящей, кстати говоря, перевод молитвы на японский язык, в частности, указано:

“Православные люди добавляют: Яко Твое есть и Царство, и сила, и слава, Отца и Сына, и Святаго Духа и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!”

Откуда у епископа Хабаровской епархии такая в том уверенность – неизвестно. Но это есть, в некотором смысле, тоже официальное мнение. Либо Хабаровск настолько далеко, что возникло естественное разночтение с прочими епархиями. При этом, что интересно, в приведенном переводе на японский славословие отсутствует.

На сайте белорусской православной церкви приводится эта же молитва с кропотливым разъяснением каждой строфы. Но, что интересно, молитва приводится с сокращенным дополнением:

«Яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Скорее всего, молитва “Отче Наш” вовсе не нуждается в каком-либо дополнении. Это дополнение явно добавлено позднее.

Церковнославянский текст молитвы

Именно такой текст молитвы представляется правильным. Но как его читать? Это уже было описано в статье о псалме 90. Просто отключите сознание и включите подсознание, и все станет понятно. Ударения выделены красным цветом:

О тче н а ш, и же ес и на неб е с е х

Да свят и тся и мя тво е

Да при и дет ц а рствие тво е : да б у дет в о ля тво я

Я ко на небес и и на земл и .

Хл е б наш нас у щный д а ждь нам дн е сь,

И ост а ви нам д о лги н а ша,

Я ко же и м ы оставл я ем должник о м н а шим:

И не введ и нас во искуш е ние,

Но изб а ви нас от лук а ваго.

Молитва Отче Наш на церковно-славянском в исполнении хора братии Валаамского монастыря – otche_nash_valaam.mp3

Внимательный человек, впрочем, заметит, что в церковнославянском тексте ударения уже расставлены. Совершенно ясно, что старославянский текст молитвы не нуждается ни в какой адаптации. Все понятно. Вопрос – зачем тогда эту молитву пытаются “осовременить”?

Интересная статья на эту тему приведена на сайте Молодежной Православной газеты «Логос» (Якутско-Ленская Епархия):

“Молитва Господня была переведена и на якутский язык. Но только наши священники недоумевают: по их наблюдениям, якуты часто предпочитают молиться не на родном языке или более понятном русском, а на церковнославянском…”

Дети Природы якуты понимают, что обращение к Высшему Существу не подлежит многочисленным переводам с одного языка на другой. А мы – не понимаем, и читаем адаптированный для “поколения пепси” современный текст – очередной “перевод”.

Дополнительная информация для особо пытливых

Вот, казалось бы, все рассмотрено. Ан нет. В первом русском печатном издании Библии (Острожская Библия), выполненным Иваном Фёдоровым в 1581 году, текст молитвы все-таки отличается. Там вместо “и не введи нас во искушение” было: “и не введи нас в напасть”. И так продолжалось долго, до 1751 года, когда издали Елизаветинскую Библию. Была создана под патронажем Елизаветы II специальная комиссия, которая в течение нескольких лет тщательно сверяла текст Острожской Библии с греческим вариантом. Использовались и другие источники: Альдинская Библия (1518 г.), Сикстинское издание греческого перевода Танаха (1587 г.) и его перевод на латинский (1588 г.). В результате “напасть” была заменена на “искушение”.

Как к этой замене относиться – неизвестно. Представляется, что замена эта была произведена настолько давно, что “намоленность” текста уже нейтрализовала эти изменения. При всех прочих вариантах в первую очередь следует справляться, скорее, по старообрядческим текстам, как редко подвергающимся адаптациям и изменениям. Но в доступных старообрядческих текстах можно встретить как раз приведенный на иллюстрации вариант.

© Суханов Валерий Юрьевич

Перейти к содержанию

Снятие оккультного негатива – сглаза, порчи, проклятия и прочего. Целительство.

© 2005 – 2017. Все материалы сайта являются авторскими. 18+

Православные молитвы ☦

4 молитвы «Отче наш» на русском языке

Молитва Отче Наш от Матфея

«Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Молитва Отче Наш от Луки

«Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.»

Молитва Господня (краткий вариант)

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

Молитва отче наш на древнеславянском

Молитва «Отче наш»

Да святится имя Твоё, да придет Царствие Твоё,

Да будет воля Твоя на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки!

Православная молитва Отче наш (Отче наш иже еси)

Да святится имя Твое,

да приидет Царствие Твое,

да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

хлеб наш насущный даждь нам днесь;

и остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должникам нашим;

и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого,

яко Твое есть Царствие и сила, и слава

Молитва “Отче наш” на украинском языке

Отче наш, Ти що єси на небесах,

нехай святится ім’я Твоє,

нехай прийде царство Твоє,

нехай буде воля Твоя,

як на небі, так і на землі.

Хліб наш насущний, дай нам, сьогодні;

і прости нам провини наші,

як і ми прощаємо винуватцям нашим;

і не введи нас у спокусу,

але визволи нас від лукавого.

Бо Твоє є царство, і силa і слава, на віки вічні.

Отче наш на белорусском языке

Сьвяціся Імя Тваё.

Прыйдзі Валадарства Тваё.

Будзь воля Твая

Як на небе, так і на зямлі.

Хлеб наш штодзённы

І адпусьці нам грахі нашы,

як і мы адпускаем

І ня ўводзь нас у спакусу,

але збаў нас ад злога.

Молитва Отче наш на румынском языке

Sfinteasca-se Numele Tau;

Vie imparatia ta; faca-se voia ta, precum in cer si pe pamint.

Pinea noastra cea de toate zilele da-ne-o noua astazi

si ne iarta noua greselile noastre,

precum si noi iertam gresitilor nostri;

si nu ne duce in ispita, ci izbaveste-ne de cel rau.

Caci a Ta este imparatia si puterea si slava in veci.

Отче наш молитва на узбекском языке

Сенинг Муккадас исминг улуглансин.

Сенинг Шохлигинг келсин.

Османда булгани каби,

Ерда хам Сенинг ироданг бажо келсин.

Бугунги риск-рузимизни бергин.

Бизга гунох килганларни биз кечиргандек,

Сен хам бизнинг гунохларимизни кечиргин.

Бизни васвасага дучор килмагин,

Аммо явуз шайтондан халос килгин.

Салтонат, куч-кудрат ва шон-шухрат то абад

Отче наш текст на казахском языке

Сенiн киелi есiмiн кастерлене берсiн,

Патшалыгын осында орнасын!

Сенiн еркiн, орындалгандай,

Жер бетiнде де орындала берсiн,

Кунделiктi нанымазды бiргiн де бере гор.

Бiзге кунэ жасагандарды кешiргенiмiздей,

Сен де кунэларымызды кешiре гор,

Азыруымызга жол бермей,

Жамандыктан сактай гор,

Патшалык, кудiрет пен улылык

Молитва Отче наш текст на эстонском языке

Teie palvetage siis nõnda:

Meie Isa, kes sa oled taevas!

Pühitsetud olgu sinu nimi!

Sinu riik tulgu,

Sinu tahtmine sündigu

nagu taevas, nõnda ka maa peal!

Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev!

Ja anna meile andeks meie võlad,

nagu meiegi andeks anname oma võlglastele!

Ja ära saada meid kiusatusse,

Aamen.

sanctificetur nomen tuum;

adveniat regnum tuum;

fiat voluntas tua;

sicut in caelo, et in terra

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra

sicut et nos dimittimus

et ne nos inducas in teutationem;

sed libera nos a malo.

Quia tuum est regnum, et potestas,

et gloria in saecula.

Текст молитвы Отче наш на испанском языке

Padre nuestro que estás en los cielos.

Santificado sea tu nombre.

Hágase tu voluntad, como en el cielo,

asi también en la tierra.

El pan nuestro de cada dia, dánoslo hoy.

Y perdónanos nuestras deudas, como

también nosotros perdonamos a

Y no nos metas en tentación, mas

líbranos del mal; porque tuyo es el

reino, y el poder, y la gloria, por

todos los siglos.

Отче наш молитва текст на итальянском языке

sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno,

sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.

Dacci oggi il nostro pane quotidiano,

e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori,

e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal maligno.

Скачать Отче наш на немецком языке (Deutsch)

Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme.

Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel.

Unser täglich Brot gib uns heute.

Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.

Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.

Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.

Текст Отче наш на французском языке

que ton nom soit sanctifié,

que ton règne vienne,

que ta volonté soit faite

sur la terre comme au ciel.

notre pain de ce jour.

Pardonne-nous nos offenses,

Comme nous pardonnons aussi

à ceux qui nous ont offensés.

Et ne nous soumets pas à la tentation,

mais délivre-nous du Mal.

Car c’est à toi qu’appartiennent

le règne, la puissance et la gloire,

pour les siècles des siècles! Amen.

hallowed be Thy Name.

Thy Kingdom come, Thy Will be done,

on Earth, as it is in Heaven.

Give us this day our daily bread,

and forgive us our trespasses,

as we forgive those who trespass against us.

And lead us not into temptation,

but deliver us from evil.

For thine is the kingdom, and the power, and the glory,

for ever and ever.

Молитвы Отче наш

Йиткадэш шимха – да святится Имя Твое

Таво малькутэха – да придет Царствие Твое

Йеасэ рцонха – да исполнится воля Твоя

Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле

Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш насущный

Тэн ляну hайом – дай нам сегодня

Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши

Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем

Ле хотъим ляну – согрешающим против нас

Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения

Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла

Ки леха hамамлаха – потому что Твое Царство

Вэhагвура – и сила

Вэhатифъэрэт – и слава

Леольмэй – на веки веков

Слова молитвы Отче наш на греческом языке

ПАтер имОн – Отец наш

О ен тис Уранис – в небесах

АгиастИто то Онома су – пусть будет освящено Имя Твое

ЭльтАто и васИлиа су – пусть придет Царство Твое

ГеннетИто то тЕлима су – пусть сбудется воля Твоя

Ос ен урАно ке Эпи гис – как в небе и на земле

Тон Артон имОн тон эпИусион – хлеб наш насущный

Дос имИн сИмерон – дай нам сегодня

Ке Афес имИн та офейлиматА имОн – и оставь нам долги наши

Ос ке имИс афикамЕн – как и мы оставили

Тис офИлетес имОн – должникам нашим

ке ми исенЕнкис имАс ис пирасмОн – и не введи нас в искушение

Алля ррИсе имАс апО ту пОниру – но избавь нас от злого

Отче наш текст молитвы (на греческом)

Молитва Отче наш на азербайджанском языке

Göyd? oldu?u kimi, yerd? d? S?nin irad?n olsun.

V? biz? borclu olanlar? ba. lad. m?z kimi,

bizim borclar?m?z? da biz? ba. la;

f?q?t bizi hiyl?g?rd?n xilas et.

Çünki pad?ahl?q, qüdr?t v? izz?t ?b?di olaraq S?nindir.

на бенгальском языке индуистский диалект

(язык страны БАНГЛАДЕШ

и индийского штата ЗАПАДНАЯ БЕНГАЛИЯ)

Томар нам повитро боле манно хок.

Томар Раджо асук.

Томар иччха жемон сварге темни притхивитео пурно хок.

Же кхаддо амадер пройоджон та адж амадер дао.

Амадер каче джара апорадхи,

амра джемон тадер кхома коречи,

темни Тумио амадер шоб апорадх кхома коро.

Амадер пролобхоне порте дио на,

кинту мондер хат тхеке уддхар коро.

Раджа, поракром о махима джуге джуге Томар.

Томар нам повитро боле манно хок.

Томар Раджо асук.

Томар иччха джемон бехеште темни дуниятео пурно хок.

Же кхаддо амадер доркар та адж амадер дао.

Джара амадер упор онной коре,

амра джемон тадер маф коречи темни

Тумио амадер сомосто онной маф коро.

Амадер туми порикхай порте дийо на,

боронг шойтанер хат тхеке рокха коро.

Раджа, поракром о махима джуге джуге Томар.

официальный язык большинства индийских штатов

tera nam pavitra kiya jae.

Teri iccha jaise svarg men vaise prithvi par puri ho.

Hamari dinbhar ki roti aj hamen de.

Aur jaise ham apne riniyon ko ksama karte hain

taise hamari rinon ko ksama kar.

Aur hamen pariksa men mat dal,

parantu dust se baca.

Kyonki rajya aur parakram aur mahima sada tere hain.

(язык Пакистана и мусульман Индии)

tera nam pak mana jae.

Teri badshahat ae.

Teri marzi jaise asman par puri hoti hai, zamin par bhi ho.

Hamari roz ki roti aj hamen de.

Aur jis tarah ham apne qarzdaron ko muaf kiya hai,

Оценка

4.8

проголосовавших:

5

Молитва «Отче наш»

Молитва «Отче наш» на русском языке

Отче наш! Сущий на небесах!Да святится имя Твоё, да придет Царствие Твоё,Да будет воля Твоя  на земле, как на небе;Хлеб наш насущный дай нам на сей день;И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки!Аминь.Молитва “Отче наш” русском языкеПравославная молитва Отче наш (Отче наш иже еси)Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое,да приидет Царствие Твое,да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша,якоже и мы оставляем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого,яко Твое есть Царствие и сила, и слава во веки веков.Аминь.(“Отче наш” на старославянском)  

Молитва “Отче наш” на украинском языке

Отче наш, Ти що єси на небесах,
нехай святится ім’я Твоє,
нехай прийде царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний, дай нам, сьогодні;
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим;
і не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є царство, і силa і слава, на віки вічні.

Амінь

Отче наш на белорусском языке

Ойча наш, які ёсьць на небе!

Сьвяціся Імя Тваё.
Прыйдзі Валадарства Тваё.
Будзь воля Твая
Як на небе, так і на зямлі.
Хлеб наш штодзённы
дай нам сёньня.
І адпусьці нам грахі нашы,
як і мы адпускаем
вінаватым нашым.
І ня ўводзь нас у спакусу,
але збаў нас ад злога.
Амiнь

Молитва Отче наш на румынском языке 

Tatal nostru care esti in ceruri!

Sfinteasca-se Numele Tau; 
Vie imparatia ta; faca-se voia ta, precum in cer si pe pamint. 
Pinea noastra cea de toate zilele da-ne-o noua astazi 
si ne iarta noua greselile noastre, 
precum si noi iertam gresitilor nostri; 
si nu ne duce in ispita, ci izbaveste-ne de cel rau.
Caci a Ta este imparatia si puterea si slava in veci. 
Amin!

Отче наш молитва на узбекском языке

Бизнинг осмондаги Отамиз!

Сенинг Муккадас исминг улуглансин.
Сенинг Шохлигинг келсин.
Османда булгани каби,
Ерда хам Сенинг ироданг бажо келсин.
Бугунги риск-рузимизни бергин.
Бизга гунох килганларни биз кечиргандек,
Сен хам бизнинг гунохларимизни кечиргин.
Бизни васвасага дучор килмагин,
Аммо явуз шайтондан халос килгин.
Салтонат, куч-кудрат ва шон-шухрат то абад 
Сеникидир. Омин

Отче наш текст на казахском языке

Коктеги Экемiз!

Сенiн киелi есiмiн кастерлене берсiн,
Патшалыгын осында орнасын!
Сенiн еркiн, орындалгандай, 
Жер бетiнде де орындала берсiн,
Кунделiктi нанымазды бiргiн де бере гор.
Бiзге кунэ жасагандарды кешiргенiмiздей,
Сен де кунэларымызды кешiре гор,
Азыруымызга жол бермей,
Жамандыктан сактай гор,
Патшалык, кудiрет пен улылык
Мэнги-баки Сенiнi 
Аумин! 
 

Молитва Отче наш текст на эстонском языке

Teie palvetage 

Teie palvetage siis nõnda:
Meie Isa, kes sa oled taevas!
Pühitsetud olgu sinu nimi!
Sinu riik tulgu,
Sinu tahtmine sündigu
nagu taevas, nõnda ka maa peal!
Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev!
Ja anna meile andeks meie võlad,
nagu meiegi andeks anname oma võlglastele!
Ja ära saada meid kiusatusse,
vaid päästa meid ära kurjast!
Aamen.

Молитва Отче наш на латыни Pater noster qui est in caelis:

sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua;
sicut in caelo, et in terra
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra
sicut et nos dimittimus
debitoribus nostri;
et ne nos inducas in teutationem;
sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum, et potestas,
et gloria in saecula.
Amen

Текст молитвы Отче наш на испанском языке

PADRE NUESTRO (ESPAÑOL)

Padre nuestro que estás en los cielos.
Santificado sea tu nombre.
Venga tu reino.
Hágase tu voluntad, como en el cielo,
asi también en la tierra.
El pan nuestro de cada dia, dánoslo hoy.
Y perdónanos nuestras deudas, como
también nosotros perdonamos a 
nuestros deudores.
Y no nos metas en tentación, mas
líbranos del mal; porque tuyo es el
reino, y el poder, y la gloria, por 
todos los siglos. 
Amén.

Отче наш молитва текст на итальянском языке

Padre nostro, che sei nei cieli,

sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, 
sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. 
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, 
e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal maligno.

Скачать Отче наш на немецком языке (Deutsch)

Unser Vater in dem Himmel! 

Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. 
Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel. 
Unser täglich Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben. 
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. 
Amen.

Текст Отче наш на французском языке

Notre Père, qui es aux cieux,

que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui
notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
Comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du Mal. 
Car c’est à toi qu’appartiennent
le règne, la puissance et la gloire,
pour les siècles des siècles! Amen.

“Отче наш” на английском языке (English) Our Father, who art in Heaven,

hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come, Thy Will be done,
on Earth, as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever.  
Amen

Молитвы Отче наш

Отче наш на иврите

Авину, шэбашамаим – Отец наш, на небесах 

Йиткадэш шимха – да святится Имя Твое 
Таво малькутэха – да придет Царствие Твое 
Йеасэ рцонха – да исполнится воля Твоя 
Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле 
Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш насущный 
Тэн ляну hайом – дай нам сегодня 
Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши 
Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем 
Ле хотъим ляну – согрешающим против нас 
Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения 
Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла 
Ки леха hамамлаха – потому что Твое Царство 
Вэhагвура – и сила 
Вэhатифъэрэт – и слава 
Леольмэй – на веки веков
Амэн – Аминь
 

Отче наш сущий (иврит) 

?????

????? ??????
????? ???
???? ??????, ???? ????? ?????? ?? ????.
?? ??? ???? ?? ??? ???, ???? ??? ?? ??????
??? ??????? ?? ????? ??????? ???.
??? ?????? ???? ?????, ?? ?? ????? ?? ???

Слова молитвы Отче наш на греческом языке

ПАтер имОн – Отец наш
О ен тис Уранис – в небесах
АгиастИто то Онома су – пусть будет освящено Имя Твое
ЭльтАто и васИлиа су – пусть придет Царство Твое
ГеннетИто то тЕлима су – пусть сбудется воля Твоя
Ос ен урАно ке Эпи гис – как в небе и на земле
Тон Артон имОн тон эпИусион – хлеб наш насущный
Дос имИн сИмерон – дай нам сегодня
Ке Афес имИн та офейлиматА имОн – и оставь нам долги наши
Ос ке имИс афикамЕн – как и мы оставили
Тис офИлетес имОн – должникам нашим
ке ми исенЕнкис имАс ис пирасмОн – и не введи нас в искушение
Алля ррИсе имАс апО ту пОниру – но избавь нас от злого 
 

Отче наш текст молитвы (на греческом)

Π?τερ

Π?τερ ?µ?ν ? ?ν το?ς ο?ρανο?ς, ?γιασθ?τω τ? ?νοµ? σου,
?λθ?τω ? βασιλε?α σου,
γενηθ?τω τ? θ?ληµ? σου, ?ς ?ν ο?ραν? κα? ?π? γ?ς.
Τ?ν ?ρτον ?µ?ν τ?ν ?πιο?σιον δ?ς ?µ?ν σ?µερον·
κα? ?φες ?µ?ν τ? ?φειλ?µατα ?µ?ν,
?ς κα? ?µε?ς ?φ?καµεν το?ς ?φειλ?ταις
?µ?ν· κα? µ? ε?σεν?γκ?ς ?µ?ς ε?ς πειρασµ?ν,
?λλ? ??σαι ?µ?ς
?π? το? πονηρο?.

Молитва Отче наш на азербайджанском языке

Ey göyl?rd? olan Atam?z! ?smin müq?dd?s tutulsun. 

Pad?ahl???n g?lsin. 
Göyd? oldu?u kimi, yerd? d? S?nin irad?n olsun. 
Günd?lik çör?yimizi biz? bu gün ver; 
V? biz? borclu olanlar? ba???lad???m?z kimi, 
bizim borclar?m?z? da biz? ba???la; 
V? bizi imtahana ç?km?, 
f?q?t bizi hiyl?g?rd?n xilas et. 
Çünki pad?ahl?q, qüdr?t v? izz?t ?b?di olaraq S?nindir. 
Amin.

Молитва ОТЧЕ НАШ 

на бенгальском языке индуистский диалект 

(язык страны БАНГЛАДЕШ 
и индийского штата ЗАПАДНАЯ БЕНГАЛИЯ) Хе амадер Сваргер Пита! 

Томар нам повитро боле манно хок. 
Томар Раджо асук. 
Томар иччха жемон сварге темни притхивитео пурно хок. 
Же кхаддо амадер пройоджон та адж амадер дао. 
Амадер каче джара апорадхи, 
амра джемон тадер кхома коречи, 
темни Тумио амадер шоб апорадх кхома коро. 
Амадер пролобхоне порте дио на, 
кинту мондер хат тхеке уддхар коро. 
Раджа, поракром о махима джуге джуге Томар. 
Амен.

Молитва на бенгальском языке (индусский диалект) ?? ?????? ????????? ????,

????? ??? ????? ???,
????? ????? ????,
????? ????? ???? ???????,
????? ????????? ????? ???,
?????? ????? ???? ?? ???????? ???,
?? ???? ???? ???????? ????? ??? ????? ????? ?????? ????? ????? ??,
?? ???????? ???????? ????? ??? ??,
????? ?????? ??? ???? ?????? ????

То же самое на мусульманском диалекте:  Хе амадер Бехешта Пита! 

Томар нам повитро боле манно хок. 
Томар Раджо асук. 
Томар иччха джемон бехеште темни дуниятео пурно хок. 
Же кхаддо амадер доркар та адж амадер дао. 
Джара амадер упор онной коре, 
амра джемон тадер маф коречи темни 
Тумио амадер сомосто онной маф коро. 
Амадер туми порикхай порте дийо на, 
боронг шойтанер хат тхеке рокха коро. 
Раджа, поракром о махима джуге джуге Томар. 
Амен.

Отче наш на Хинди

официальный язык большинства индийских штатов He hamare svargbasi pita

tera nam pavitra kiya jae.
Tera rajya ae.
Teri iccha jaise svarg men vaise prithvi par puri ho.
Hamari dinbhar ki roti aj hamen de.
Aur jaise ham apne riniyon ko ksama karte hain
taise hamari rinon ko ksama kar.
Aur hamen pariksa men mat dal, 
parantu dust se baca.
Kyonki rajya aur parakram aur mahima sada tere hain.
Amen.

?? ????? ??????? ???? 

?? ????? ??????? ????,
???? ??? ?????? ???? ???,
???? ????? ???,
???? ????? ???? ?????? ??? ???? ???? ???,
???? ???????? ?? ?? ??,
?? ???? ???? ???? ??,
?? ????? ??? ????? ??,
????? ????? ??? ??,
???? ?? ????? ?? ????? ??? ???? ??,
????? ??????? ?? ?? ??? ????? ??? ????? ?? ???.  

 Отче наш на урду 

(язык Пакистана и мусульман Индии) Ai hamare bap, tu jo asman par hai

tera nam pak mana jae.
Teri badshahat ae.
Teri marzi jaise asman par puri hoti hai, zamin par bhi ho.
Hamari roz ki roti aj hamen de.
Aur jis tarah ham apne qarzdaron ko muaf kiya hai,
tu bhi hamare qarz hamen muaf kar.
Aur hamen azmais men na

?? ????? ??? ?? ????? ?? ???

???? ??? ??? ???? ??? ?
???? ??????? ??‌?
???? ???? ???? ????? ?? ???? ???? ???
???? ?? ??? ???
????? ??? ?? ???? ?? ???? ???
??? ?? ??? ?? ???? ????????? ??????? ??? ?? ????? ???? ???? ????
??? ???? ???? ?? ??? ?? ?? ?? ???
???? ???? ???? ?? ????

Назад к списку

Оценка 3.3 проголосовавших: 31
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here