Псалмы в переводе аверинцева

Детально: псалмы в переводе аверинцева - со всех открытых источников и разных уголков мира на сайте 1000-molitv.ru для наших уважаемых читателей.

Оглавление [Показать]

Перевод Аверинцева С.С.
Эта книга даёт возможность познакомиться с результатами многолетних трудов одного из самых замечательных современных исследователей — выдающегося филолога, философа, византолога и библеиста Сергея Сергеевича Аверинцева (1937 — 2004). В настоящий том собрания сочинений С. С. Аверинцева включены все выполненные им переводы из Священного Писания с комментариями переводчика. Полный текст перевода Евангелия от Матфея и обширный комментарий к Евангелию от Марка публикуются впервые. Другие переводы с комментариями (Евангелие от Марка, Евангелие от Луки, Книга Иова и Псалмы) ранее публиковались главным образом в малодоступных теперь и периодических изданиях.

Фрагменты
Художественно-публицистический альманах “Егупець” № 12 2003 (Киев)

КРЕПКА НАД НАМИ МИЛОСТЬ ЕГО

Прежде всего иного, у истока всех церковных славословий и ликований, в непредставимой, уму непостижимой дали времен — и всё же, надо сознаться, совсем близко, словно бы голос из глубины нас же самих: Давидовы Псалмы.

Слова, которые давным-давно знаешь наизусть, но которым не перестаешь удивляться. Как-как? Неужели правда? Так и сказано?

Слова, которых ничто не может быть проще — и ничто не может быть неожиданнее. До простоты которых надо докапываться, роя глубже и глубже.

Потом придут сложные мысли, упорядоченные вероучительные тезисы. Усложнятся и культура чувства, и навыки выражения чувства; в том числе и чувства религиозного. И благословенна эта сложность, ощутимая, скажем, в греческих текстах византийских песнопений, в европейской и русской поэзии духовной сосредоточенности. Сложность — богатство накопленного из поколение в поколение. И не прав был Лев Толстой, когда ему хотелось разрушить сложные системы догматики, и литургии, и дисциплинирующих условностей культуры — ради опрощения. Но ведь когда-то сердце просит простоты: не опрощения и не упрощения — первоначальной простоты. Когда-то нужно перечувствовать не то, о чем думали позднее, а первичный, исходный опыт. Как узнали не такие и не такие тонкости, а самое главное, самое простое: что Бог вправду — есть? И тогда хорошо войти в мир Псалмов, где жалость — это тепло материнской утробы, где мыслить и учиться — это шептать, двигая губами, где Божья защита — это твердая скала. Где всё твердо и надежно, как камень. Где человек кричит изо всех сил, зная, что за пределами мира его слышат.

С. Аверинцев

I

О благо тому,

кто совета с лукавыми не устроял,

на стезю грешных не вступал,

меж кощунниками не сидел;

но в законе Господнем — радость его,

слова закона в уме его день и ночь.

Он как дерево, что насаждено

у самого течения вод,

что в должное время принесет плоды

и не увянут листы его.

Устроится всякое дело его.

Грешные не таковы,

они — как развеваемый ветром прах.

Грешные на суде не устоят,

лукавым меж праведных места нет;

путь праведных ведает Господь,

но потерян лукавых путь.

III
ПСАЛОМ ДАВИДОВ
КОГДА БЕЖАЛ ОТ АВЕССАЛОМА, СЫНА СВОЕГО

Господи,

как умножились теснящие меня!

Многие восстают на меня,

многие молвят о душе моей:

“Нет у Бога избавления для него!”

(Села!)

Но Ты, Господи, — щит мой,

Ты — слава моя, Ты возносишь главу мою.

Гласом моим я ко Господу воззвал,

и услышал Он меня от святой горы Своей.

(Села!)

Я уснул, и спал, и восстал,

ибо Господь защитил меня.

Не устрашусь множеств людей,

отовсюду обступивших меня.

Восстань, Господи! Спаси меня, Боже мой!

Ты разишь всех врагов моих,

зубы грешников Ты крушишь.

От Господа — избавление нам,

и народу Твоему — благословение Твое.

(Села!)

VIII
НАЧАЛЬНИКУ ХОРА. НА ГИТТИТ.
ПСАЛОМ ДАВИДОВ

Адонаи, Господи наш,

как чудно имя Твое по всей земле!

И превыше небес —

слава Твоя.

Из детских, из младенческих уст

Ты уготовал хвалу —

твердыню на врагов Твоих,

дабы немирного низложить.

Увижу ли Твои небеса,

дело Твоих перстов,

увижу луну и звезды небес,

которые Ты утвердил —

что перед этим человек?

Но Ты помнишь его!

Что перед этим Адамов сын?

Но Ты посещаешь его!

Ненамного умалил Ты его

перед жителями небес,

славою и честию венчал его,

управителем поставил его

над делами рук Твоих.

Все положил Ты под ноги его —

малых и больших скотов

и с ними диких зверей,

птиц в небесах, и рыб в морях,

и все, что движется в безднах морей.

Адонаи, Господи наш!

Как чудно имя Твое

по всей земле!

XVIII/XIX

Славу Божию поведают небеса,

и о деле рук Его вещает твердь;

день дню изливает молвь,

ночь ночи являет весть;

нет глагола, нет речей,

не слышно их голосов, —

по всей земле несется их вопль,

до концов вселенной слово их.

При них поставил Он для солнца шатер,

и выходит оно, как из чертога жених,

радуется, как исполин, пробегая путь;

от края небес исход его,

и шествие его до края их,

и ничто не укрыто от жара его.

Закон Господень совершен,

душу укрепляет он;

свидетельства Господни тверды;

умудряют они простецов;

веления Господни прямы,

сердце они веселят;

заповедь Господня светла,

просвещает очи она;

страх Господень чист,

пребывает вовек;

приговоры Господни верны,

все праведны они;

желаннее злата, чистейшей руды,

слаще меда и влаги сот.

Ограждается ими раб Твой;

за соблюдение их мзда велика.

Погрешности — кто же усмотрит их?

От неприметного мне очисти меня!

И от соблазнов защити раба Твоего,

да не одолеют они меня!

Буду тогда я неискривлен

и от великого греха чист.

Да будут угодны слова моих уст

и шепоты сердца моего

пред лицом Твоим,

Господи, Оплот мой, Избавитель мой!

ХIХ/ХХ

Да услышит тебя Господь в день беды,

имя Бога Иакова да хранит тебя;

да пошлет Он от Святыни помощь тебе,

от Сиона да подкрепит тебя!

Да воспомнит Он все жертвы твои,

да приимет тук всесожжений твоих!

(Села!)

Да подаст Он тебе по сердцу твоему,

да исполнит все мысли твои!

Мы возликуем об избавлении твоем,

во имя Бога нашего стяги вознесем.

Да исполнит Он

все мольбы твои!

Ныне познал я, что избавит Господь

помазанника Своего,

отвечает ему с небес Святыни Своей

делами избавительной десницы Своей.

Эти — на колесницы, на коней — те,

но на имя Господа, Бога нашего, уповаем мы.

Они оступились, пали они,

мы выстояли и стоим.

Господи, спаси царя

и услышь нас в день,

когда мы воззовем к Тебе!

ХХ(ХХI)
ПСАЛОМ ДАВИДОВ

Господи, о силе Твоей веселится царь,

о помощи Твоей, о, как ликует он!

Ты дал ему желанное сердцу его,

не отринул прошение его уст.

(Села!)

Добрым благословением Ты встретил его,

возложил на главу его драгоценный венец.

Жизни просил он у Тебя,

и дал Ты ему долготу дней

во век и век.

Велика его слава поспешеством Твоим,

излил Ты на него славу и блеск.

Возложил Ты на него

благословения вовек,

усладил его радостию, что в зраке Твоем.

Да, о Господе надежда царя,

по милости Вышнего не падет.

Сыщет длань Твоя всех врагов Твоих,

десница Твоя — ненавидящих Тебя.

Словно в огненную пещь Ты их претворишь

в час явления лица Твоего,

погубит их Господь во гневе Своем,

и пожрет их огонь.

Их плод истребишь Ты с земли,

из среды человеков — семя их;

на Тебя затеяли злое они,

плели козни, но не возмогли.

Тогда на расправу поставишь их,

из луков Твоих будешь стрелы метать

в лица их.

Господи, восстань в силе Твоей!

Мы будем петь и на струнах бряцать

о подвигах мощи Твоей.

XXII/XXIII
ПСАЛОМ ДАВИДОВ

Господь — мой Пастырь, и нет мне нужды:

на пажитях щедрых пасет Он меня,

к водопоям покоя ведет Он меня,

обновляет душу мою,

пути правды открывает Он мне, —

ради имени Своего.

Если в низине, где смерти тень,

ляжет мой путь,

не убоюся зла!

Ты — со мною,

жезл Твой и посох Твой

защитят меня.

Ты устроил мне пир

у гонителей моих на виду,

умастил елеем главу мою,

и полна чаша моя.

Так! благость и милость провожают меня

во все дни жизни моей, и несчетные дни мне пребывать

в Господнем дому!

XXIII/XXIV
ПСАЛОМ ДАВИДОВ

Господня земля и всё, что на ней,

вселенная и все народы ее;

Он сам на пучинах утвердил ее,

на потоках поставил ее.

Кто взойдет на гору Его,

встанет на святом месте Его?

Чьи руки неповинны, кто сердцем чист,

кто не возлюбил суеты

и клятвою лжи не скреплял.

Его благословит Господь,

Бог-Спаситель оправдает его;

кто ищут Господа, таковы,

ищут, Боже Иакова, лица Твоего.

(Села!)

Поднимитесь, косяки врат,

древние двери, раздайтесь ввысь,

и Царь славы войдет!

Царь славы — кто есть Он?

Крепкий и могучий Господь,

могучий во бранях Господь!

Поднимитесь, косяки врат,

древние двери, раздайтесь ввысь,

и Царь славы войдет!

Царь славы — кто есть Он?

Господь воинств, Господь сил,

Царь славы есть Он.

(Села!)

ХХVIII/ХXIХ
ПСАЛОМ ДАВИДОВ

Воздайте Господу, Божьи сыны,

воздайте Господу царскую честь,

воздайте Господу честь имени Его,

поклонитесь Ему во святыне Его!

Голос Господа над глубиною вод,

Бог славы громами говорит,

голос Господа над разливом вод,

голос Господа в силе Его,

голос Господа во славе Его!

Голос Господа кедры крушит,

кедры Ливанские крушит Господь!

И скачет Ливан, как телец,

и Сирион, как молодой бычок.

Голос Господа высекает огонь,

голос Господа пустыню сотряс,

пустыню Кадеш сотряс Господь!

Голос Господа нудит ланей родить

и обнажает лесную сень.

Превыше потопа обитает Господь,

воцарится Господь во веки веков.

Господь народу Своему подаст мощь,

одарит миром людей Своих.

XXXVII/XXXVIII
ПСАЛОМ ДАВИДОВ РАДИ ПАМЯТИ

Господи! не в ярости Твоей обличай меня,

и не во гневе Твоем карай меня;

ибо стрелы Твои вошли в меня,

и тяжка на мне рука Твоя.

Нет целого места в плоти моей

по причине гнева Твоего,

нет покоя в костях моих

по грехам моим;

ибо беззакония мои превысили главу мою,

как тяжкое бремя гнетут меня;

смердят и гноятся раны мои

по безумию моему;

согбен я и поник весьма,

весь день скорбен хожу,

ибо недугом полны чресла мои,

нет целого места во плоти моей.

Расслаблен я и весь разбит,

вопию от смуты сердца моего.

Господи! пред Тобою все желание мое,

и стенание мое открыто Тебе.

Содрогается сердце мое,

и оставила меня сила моя;

и свет очей моих —

всё ушло от меня.

Други мои, сотоварищи мои

отступили от беды моей,

и ближние мои встали вдали;

но ищущие души ставят силки,

умышляющие мне зло рекут смерть,

целодневно готовят ков.

Я же не слышу, как глухой,

как немой, не отверзаю уст моих;

да, я как тот, у кого слуха нет,

и нет ответа в его устах.

Ибо на Тебя, Господи, надежда моя;

Ты услышишь, Господи, Боже мой!

Я сказал: да не порадуются обо мне

враги мои,

да не похвалятся обо мне,

когда оступится стопа моя!

Ибо к ранам я готов,

и скорбь моя предо мною всегда,

я возвещаю беззаконие мое

и печалуюсь о грехе моем.

Меж тем враги мои живут и сильны,

и умножились, кто без вины ненавидят меня,

воздают мне злом за добро,

враждуют за то, что ищу я добра.

Не оставь меня; Господи, Боже мой!

Не отступи от меня!

Поспеши на помощь мне,

Господи, спасение мое!

Псалтырь — сборник религиозных гимнов, составленных на основе религиозной поэзии древнего Израиля, известной со времен Первого Храма, построенного царем Соломоном и разрушенного в 586 году до новой эры вавилонянами. Псалмы, многие из которых были созданы до разрушения храма и изгнания, были позднее собраны вновь и использованы в литургии Второго Храма, построенного через 50 лет после возвращения евреев в землю Израиля. Многие из псалмов, вероятно, были составной частью храмовой литургии. Псалмы можно тематически классифицировать следующим образом:

╥ Гимны, восхваляющие Всевышнего и исполнявшиеся в различных ситуациях храмовой службы — например, праздники, ежедневные молебны т.д.;

╥ Плачи — молитвы личного характера, в которых человек ищет защиты от напастей, болезней или несправедливости;

╥ Песни Приязни, выражающие доверие к Всевышнему, уверенность в Его защите;

╥ Благодарственные гимны, где от имени народа Израиля или от индивидуума приносится благодарность Б-гу за помощь и надежду;

╥ Гимны, прославляющие священную историю народа Израиля, которая неразрывно связана с Божественным провидением;

╥ Царские гимны, которые создавались для специальных торжеств, связанных с коронацией или свадебной церемонией;

╥ Гимны мудрости, исполненные глубокого раздумья о путях Божественного откровения;

╥ Литургические гимны синкретического типа, созданные для ритуальных целей и в честь исторических событий. Наиболее известная церемония эпохи Первого Храма связана с ритуалом, символизирующим возобновление Завета (союза избранного народа и Бога);

Подобно Пятикнижию, составляющему основу еврейской Библии или Ветхого завета в христианской традиции, Псалтырь делится на пять книг. Сохранившиеся с древних времен “редакторские” комментарии сопутствуют названию многих псалмов. Они содержат музыкальные указания, такие, как: “хормейстеру: псалом поется под аккомпанемент струнных”. Несколько музыкальных понятий, а может быть, инструментов, упомянутых в комментариях, в наше время уже неизвестны, как, например “Гиттит”, “Миктам”. Ссылки на потомков Кораха (псалмы 42, 44—49, 84) указывают исследователю на работу профессиональных музыкантов из династии Левитов, что вполне согласуется с еврейской традицией и историческими библейскими книгами, такими, как Паралипоменон и книга Нехамии.

Почти половине псалмов приписывается авторство царя Давида, что не является исторически достоверным фактом, но, безусловно, доказывает глубокое почитание великого певца и героя Израиля. Вероятнее всего, псалтырь создавался на протяжении столетий авторами многих поколений. Он отражает многообразие религиозного опыта человечества. Присущая псалмам духовная глубина и красота формы пополнили сокровищницу литургических сборников — как еврейских, так и христианских.

Безусловно, псалмы по форме и образному ряду относятся к поэтическим книгам Библии, но их интеллектуальная и психологическая глубина позволяют рассматривать их как памятник литературы мудрости, подобно книгам Иова и Экклезиаста.

Галина Любан,

магистр искусств университета Конкордия Монреаль Канада

1 649

псалмы в переводе аверинцева

В книгу вошли избранные псалмы в переводе С.С.Аверинцева и обширные богословские комментарии к ним.
«…У истока всех церковных славословий и ликований, в непредставимой, уму непостижимой дали времен – и все же, надо сознаться, совсем близко, словно бы из глубины нас же самих: Давидовы Псалмы. Слова, которых ничего не может быть проще – и ничто не может быть неожиданней. До простоты которых надо докапываться, роя глубже и глубже».
Новый перевод С.С.Аверинцева позволяет расслышать и прочувствовать строй псалмической речи, передает тот «начальный опыт», который лежит в основе всех последующих вопрошаний и исканий христианской культуры. Перед читателем открывается необозримый «мир Псалмов, где жалость – это тепло материнской утробы, где мыслить и учиться – это шептать, двигая губами. Где Божья защита – это твердая скала. Где все твердо и надежно, как камень. Где человек кричит изо всех сил, зная, что за пределами мира его слышат».

Читать онлайн     Скачать rar/doc 96kb: Сервер

ПЕРЕВОДИТЬ псалмы заново—трудная задача, решение которой не может не быть экспериментальным. Облик славянского перевода, с которым русские люди жили веками, определен греческой Септуагинтой; русский перевод (так называемый Синодальный) в отличие от славянского учитывает древнееврейский подлинник, но сохраняет строй той же Септуагинты. Здесь необходимо отметить прежде всего два момента.

Во-первых, древнееврейская поэзия, как правило, выражает мысль в меньшем количестве слогов, чем традиционные переводы, начиная с греческого. Все звучит более сжато, лапидарно, резко, вызывая мысль не столько о медлительно влачащихся ризах, сколько о пляске Давида перед Ковчегом Завета «изо всей силы» (2 Цар 6: 14).
Во-вторых, греческий перевод, используя опыт античной философской лексики, вносит уровень абстрагирования, чуждый Ветхому Завету. «Всемогущий»—славянская калька греческого слова (либо « Пантодинамос», либо « Пантократор»), дающая в свернутом виде отвлеченный тезис догматического богословия:
«Бог может все». Но еврейское «Шаддай», по действию народной этимологии вызывая мысль о сокрушительной мощи Бога, совершенно не имело привкуса теологической абстракции; оно апеллирует не к рассуждению, а к опыту. (Я передавал его выразительным славянским словом «Крепкий».)
Печатающиеся здесь переводы сделаны в стремлении передать хотя бы нечто от фонической сжатости, плотности, разительной краткости древнееврейского текста; за основу я брал тонический ритм оригинала, в определенной мере утрируя этот ритм, чтобы сделать его внятным для читателя и компенсировать отсутствие распева, звучания—ибо псалмы созданы, конечно не для чтения глазами. (К сожалению, Синодальный перевод поэтических книг Ветхого Завета—в гораздо большей степени нежели перевод славянский—предназначен именно для чтения глазами. Но слово Библии—слово живое и звучащее; не только при богослужебном употреблении, но и при домашнем чтение оно должно звучать внутри нас, окликать нас.)
Особняком стоит опыт с псалмом 113: 1–8 по православном) счету (114 по масоретскому счету); я прошу читателя рассматривать этот опыт не столько как перевод, сколько как переложение, аналогичное по жанру старым стихотворным переложениям На правах перелагателя я позволил себе в нескольких местах жертвовать ради ритмической энергии вербальной точностью хотя, надеюсь, не смыслом («сыны Иакова»—вместо «дом Иакова», «из чуждой земли»—вместо «из чуждого народа» и т. п.)

ПСАЛОМ 8
(глас 8. стихирный)

Господи, Господи наш,
Как чудно имя Твое по всей земле,
И превыше небес слава Твоя!
Из детских, из младенческих уст
Ты уготовал хвалу.
Твердыню на врагов Твоих,
Чтобы противников низложить.
Увижу я Твои небеса,
Дело Твоих перстов.
Увижу луну и звезды небес,
Которые Ты утвердил.
Что перед этим человек?
Но Ты помнишь его.
Что перед этим Адамов сын?
Но Ты посещаешь его.
Ненамного умалил Ты его
Перед жителями небес.
Славою и честию увенчал его,
Управителем поставил его
Над делами рук Твоих.
Все положил Ты под ноги его,
Господи, Господи наш.
Как чудно имя Твое по всей земле!

ПСАЛОМ 28
(глас 5)

Воздайте Господу, Божьи сыны,
Воздайте Господу царскую честь,
Воздайте Господу честь имени Его,
Поклонитесь Ему во святыне Его.
Голос Господа над водами,
Бог славы громами говорит.
Голос Господа над простором вод,
Голос Господа в силе Его,
Голос Господа во славе Его.
Голос Господа кедры крушит,
Кедры ливанские крушит Господь.
Голос Господа высекает огонь,
Голос Господа пустыню сотряс.
Превыше потопа обитает Господь,
И воцарится Господь во веки веков.
Господь народу Своему подаст мощь,
Одарит миром людей Своих.
Воздайте Господу, Божьи сыны,
Воздайте Господу царскую честь,
Воздайте Господу честь имени Его,
Поклонитесь Ему во святыне Его.

ИЗ ПСАЛМА 56
(глас 6)

Превыше небес, Боже, восстань,
Распростри над землей славу Твою!
Боже, готово сердце мое,
Готово сердце мое!
Воспою, воспою Тебе хвалу;
Песнь моя, пробудись!
Арфа, проснись, цитра, проснись,
Я разбужу зарю!
Господи, средь народов скажу о Тебе,
Меж племен воспою Тебе хвалу,
Ибо до небес—милость Твоя,
До облаков—верность Твоя.
Превыше небес. Боже, восстань,
Распростри над землей славу Твою!
Боже, готово сердце мое,
Готово сердце мое!

ПСАЛОМ 113
(глас 3. стихирный)

Когда Израиль из Египта шел,
Сыны Иакова—из чуждой земли,
Стал Иуда святыней Его,
Израиль—державой Его.
Видело море—и бежало прочь,
Видел Иордан—и потек вспять.
Как овны, горы скакали в тот день,
Как малые ягнята—холмы.
Что ты, море, бежало прочь,
Что ты, Иордан, потек вспять,
Что вы, горы, как овны, скакали в тот день,
Как малые ягнята—холмы?
Пред Господом сил дрожи, земля,
Пред Богом Иакова дрожи!
Он творит из скалы—обилие вод,
Из кремня—течение струй.
Когда Израиль из Египта шел,
Сыны Иакова—из чуждой земли,
Стал Иуда святыней Его,
Израиль—державой Его.

Оценка 4 проголосовавших: 4
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here