Детально: псалом 31 на русском языке текст - со всех открытых источников и разных уголков мира на сайте 1000-molitv.ru для наших уважаемых читателей.
Псалом Давиду, разума |
Псалом Давида, в научение. |
1 Блажени, ихже оставишася беззакония и ихже прикрышася греси. |
1 Блаженны те, кому прощены беззакония и у кого покрыты грехи! |
2 Блажен муж, eмуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех eго лесть. |
2 Блажен муж, кому Господь не зачтёт греха, и в устах его нет коварства. |
3 Яко умолчах, обетшаша кости моя, от еже звати ми весь день. |
3 Ибо я замолчал; состарились кости мои от того, что кричал я весь день, |
4 Яко день и нощь отяготе на мне рука Твоя, возвратихся на страсть, егда унзе ми терн. |
4 ибо днём и ночью тяготела на мне рука Твоя; я превратился в страдальца, когда уязвил меня терн. |
5 Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви, и Ты оставил еси нечестие сердца моего. |
5 Беззаконие моё я сознал и греха моего не сокрыл; я сказал: “Исповедаюсь в беззаконии моём Господу”, – и Ты простил нечестие сердца моего. |
6 За то помолится к Тебе всяк преподобный во время благопотребно: обаче в потопе вод многих к нему не приближатся. |
6 Потому помолится Тебе всякий праведник в подходящее время, – и тогда при разливе многих вод они к нему не приблизятся. |
7 Ты еси прибежище мое от скорби обдержащия мя: радосте моя, избави мя от обышедших мя. |
7 Ты мне прибежище от скорби, охватившей меня; Радость моя! Избавь меня от окруживших меня. |
8 Вразумлю тя и наставлю тя на путь сей, воньже пойдеши, утвержу на тя очи Мои. |
8 “Вразумлю тебя и наставлю тебя на этом пути, по которому ты пойдёшь, устремлю на тебя очи Мои”. |
9 Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе. |
9 Не будьте как конь и мул, у которых нет разума, уздой и удилами нужно челюсти их затягивать, не покоряющихся тебе. |
10 Многи раны грешному, уповающаго же на Господа милость обыдет. |
10 Много ударов грешнику, а надеющегося на Господа окружит милость. |
11 Веселитеся о Господе, и радуйтеся, праведнии, и хвалитеся, вси правии сердцем. |
11 Веселитесь о Господе, и радуйтесь, праведные, и хвалитесь, все правые сердцем. |
Слава: |
Слава: |
Блажени, ихже оставишася беззакония и ихже прикрышася греси. Блажен муж, емуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех его лесть. Яко умолчах, обетшаша кости моя, от еже звати ми весь день. Яко день и нощь отяготе на мне рука Твоя, возвратихся на страсть, егда унзе ми терн. Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви, и Ты оставил еси нечестие сердца моего. За то помолится к Тебе всяк преподобный во время благопотребно: обаче в потопе вод многих к нему не приближатся. Ты еси прибежище мое от скорби обдержащия мя: радосте моя, избави мя от обышедших мя. Вразумлю тя и наставлю тя на путь сей, воньже пойдеши, утвержу на тя очи Мои. Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе. Многи раны грешному, уповающаго же на Господа милость обыдет. Веселитеся о Господе, и радуйтеся, праведнии, и хвалитеся, вси правии сердцем.
Слава:
Текст 31 псалма, по мнению историков и исследователей, принадлежит перу царя Давида. Еще в бытность свою простым пастухом, Давид очень любил играть на различных музыкальных инструментах и сочинять молитвенные песнопения, впоследствии вошедшие в состав сборника, называемого Псалтирь.
Согласно толкованию, православный 31 псалом – поучительный, то есть содержащий в себе Божественную мудрость. Перед его написанием Давид много молился, испрашивая у Господа вразумления, и, получив его, счел необходимым поделиться откровением со своим народом.
Начало христианского псалма 31 доводит до ведома читающих, в каком состоянии должен пребывать человек, чтобы сподобиться настоящего, небесного блаженства: ему необходимо очистить свою душу покаянием. Следует учесть, что в данном случае подразумевается не внешнее покаяние – исповедь, а глубинное покаяние, в корне меняющее сознание человека. Далее Давид говорит о том, что нельзя откладывать покаяние на потом и противиться голосу совести: «Не будьте как конь, как лошак несмысленный» (Пс. 31, 9) – упрямствующий в своих прегрешениях становится подобен неразумному животному. Слушать и читать онлайн 31 псалом рекомендуется для спасения заблудившихся путников.
Слушать на видео православную молитву псалом 31 на русском языке
Читать текст христианского псалма 31 царя Давида
Учение.
Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: «исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего. За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. «Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою». «Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе». Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость. Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
Православный Псалтырь, текст молитвы псалом 31 на церковно славянском языке
Блажени, ихже оставишася беззаконiя, и ихже прикрышася греси. Блажен муж, eмуже не вменит Господь греха, ниже eсть во устех eго лесть. Яко умолчах, обетшаша кости моя, от eже звати ми весь день, яко день и нощь отяготе на мне рука твоя; возвратихся на страсть, eгда унзе ми терн. Беззаконiе мое познах и греха моего не покрых, рех; исповем на мя беззаконiе мое Господеви; и ты оставил eси нечестiе сердца моего. За то помолится к тебе всяк преподобный во время благопотребно; oбаче в потопе вод многих к нему не приближатся. Ты eси прибежище мое от скорби обдержащiя мя; радосте моя, избави мя от обышедших мя. Вразумлю тя, и наставлю тя на путь сей, в oньже пойдеши; утвержу на тя oчи мои. Не будите яко конь и меск, имже несть разума; броздами и уздою чeлюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе. Многи раны грешному; уповающаго же на Господа милость обыдет. Веселитеся о Господе и радуйтеся праведнiи, и хвалитеся, вси правiи сердцем.
Материал из OrthoWiki
Тридцать первый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)
Pал0мъ дв7ду, рaзума, lа. | Псалом Давида. Учение | |
№. Бlжeни, и4хже њстaвишасz беззакHніz, и3 и4хже прикрhшасz грэси2. | 1. | Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! |
в7. Бlжeнъ мyжъ, є3мyже не вмэни1тъ гDь грэхA, нижE є4сть во ўстёхъ є3гw2 лeсть. | 2. | Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! |
G. Ћкw ўмолчaхъ, њбетшaша кHсти мо‰, t є4же звaти ми2 вeсь дeнь, | 3. | Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, |
д7. Ћкw дeнь и3 н0щь њтzготЁ на мнЁ рукA твоS: возврати1хсz на стрaсть, є3гдA ўнзe ми тeрнъ. | 4. | ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. |
є7. Беззак0ніе моE познaхъ и3 грэхA моегw2 не покрhхъ, рёхъ: и3сповёмъ на мS беззак0ніе моE гDеви: и3 ты2 њстaвилъ є3си2 нечeстіе сeрдца моегw2. | 5. | Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: “исповедаю Господу преступления мои”, и Ты снял с меня вину греха моего. |
ѕ7. За то2 пом0литсz къ тебЁ всsкъ прпdбный во врeмz бlгопотрeбно: nбaче въ пот0пэ в0дъ мн0гихъ къ немY не прибли1жатсz. | 6. | За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. |
з7. Ты2 є3си2 прибёжище моE t ск0рби њбдержaщіz мS: рaдосте моS, и3збaви мS t њбышeдшихъ мS. | 7. | Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. |
}. Вразумлю1 тz, и3 настaвлю тS на пyть сeй, в0ньже п0йдеши: ўтвержY на тS џчи мои2. | 8. | “Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою”. |
f7. Не бyдите ћкw к0нь и3 мeскъ, и4мже нёсть рaзума: броздaми и3 ўзд0ю чє1люсти и4хъ востsгнеши, не приближaющихсz къ тебЁ. | 9. | “Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе”. |
‹. МнHги р†ны грёшному: ўповaющаго же на гDа млcть њбhдетъ. | 10. | Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость. |
№i. Весели1тесz њ гDэ и3 рaдуйтесz првdніи, и3 хвали1тесz, вси2 прaвіи с®цемъ. | 11. | Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем. |
Псалом Давиду, разума
Псалом Давида, в научение.
1 Блажени, ихже оставишася беззакония и ихже прикрышася греси.
1 Блаженны те, кому прощены беззакония и у кого покрыты грехи!
2 Блажен муж, eмуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех eго лесть.
2 Блажен муж, кому Господь не зачтёт греха, и в устах его нет коварства.
3 Яко умолчах, обетшаша кости моя, от еже звати ми весь день.
3 Ибо я замолчал; состарились кости мои от того, что кричал я весь день,
4 Яко день и нощь отяготе на мне рука Твоя, возвратихся на страсть, егда унзе ми терн.
4 ибо днём и ночью тяготела на мне рука Твоя; я превратился в страдальца, когда уязвил меня терн.
5 Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви, и Ты оставил еси нечестие сердца моего.
5 Беззаконие моё я сознал и греха моего не сокрыл; я сказал: «Исповедаюсь в беззаконии моём Господу», – и Ты простил нечестие сердца моего.
6 За то помолится к Тебе всяк преподобный во время благопотребно: обаче в потопе вод многих к нему не приближатся.
6 Потому помолится Тебе всякий праведник в подходящее время, – и тогда при разливе многих вод они к нему не приблизятся.
7 Ты еси прибежище мое от скорби обдержащия мя: радосте моя, избави мя от обышедших мя.
7 Ты мне прибежище от скорби, охватившей меня; Радость моя! Избавь меня от окруживших меня.
8 Вразумлю тя и наставлю тя на путь сей, воньже пойдеши, утвержу на тя очи Мои.
8 «Вразумлю тебя и наставлю тебя на этом пути, по которому ты пойдёшь, устремлю на тебя очи Мои».
9 Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе.
9 Не будьте как конь и мул, у которых нет разума, уздой и удилами нужно челюсти их затягивать, не покоряющихся тебе.
10 Многи раны грешному, уповающаго же на Господа милость обыдет.
10 Много ударов грешнику, а надеющегося на Господа окружит милость.
11 Веселитеся о Господе, и радуйтеся, праведнии, и хвалитеся, вси правии сердцем.
11 Веселитесь о Господе, и радуйтесь, праведные, и хвалитесь, все правые сердцем.
Слава:
Слава:
Блажени, ихже оставишася беззакония и ихже прикрышася греси. Блажен муж, емуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех его лесть. Яко умолчах, обетшаша кости моя, от еже звати ми весь день. Яко день и нощь отяготе на мне рука Твоя, возвратихся на страсть, егда унзе ми терн. Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви, и Ты оставил еси нечестие сердца моего. За то помолится к Тебе всяк преподобный во время благопотребно: обаче в потопе вод многих к нему не приближатся. Ты еси прибежище мое от скорби обдержащия мя: радосте моя, избави мя от обышедших мя. Вразумлю тя и наставлю тя на путь сей, воньже пойдеши, утвержу на тя очи Мои. Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе. Многи раны грешному, уповающаго же на Господа милость обыдет. Веселитеся о Господе, и радуйтеся, праведнии, и хвалитеся, вси правии сердцем.