Псалом 42 на русском языке

Детально: псалом 42 на русском языке - со всех открытых источников и разных уголков мира на сайте 1000-molitv.ru для наших уважаемых читателей.

Псалом Давиду, не надписан у еврей

Псалом Давида, не надписанный у евреев.

1 Суди ми, Боже, и разсуди прю мою, от языка непреподобна, от человека неправедна и льстива избави мя.

1 Суди меня, Боже, и реши тяжбу мою – от народа нечестивого, от человека неправедного и коварного избавь меня.

2 Зане Ты еси, Боже, Крепость моя, вскую отринул мя еси? И вскую сетуя хожду, внегда оскорбляет враг?

2 Ибо Ты, Боже, крепость моя, для чего Ты отринул меня? И для чего я, сетуя, хожу, когда притесняет враг?

3 Посли свет Твой и истину Твою, та мя настависта и введоста мя в гору святую Твою и в селения Твоя.

3 Пошли свет Твой и истину Твою – они меня направили и привели меня на гору святую Твою и в обители Твои.

4 И вниду к жертвеннику Божию, к Богу веселящему юность мою, исповемся Тебе в гуслех, Боже, Боже мой.

4 И войду я к жертвеннику Божию, к Богу, радующему юность мою; я прославлю Тебя на гуслях, Боже, Боже мой.

5 Вскую прискорбна еси, душе моя? И вскую смущаеши мя? Уповай на Бога, яко исповемся Ему, спасение лица моего, и Бог мой.

5 Что прискорбна ты, душа моя, и что смущаешь меня? Уповай на Бога, ибо я прославлю Его; Он – спасение лица моего и Бог мой!

Слава:

Слава:

Суди ми, Боже, и разсуди прю мою, от языка непреподобна, от человека неправедна и льстива избави мя. Зане Ты еси, Боже, Крепость моя, вскую отринул мя еси? И вскую сетуя хожду, внегда оскорбляет враг? Посли свет Твой и истину Твою, та мя настависта и введоста мя в гору святую Твою и в селения Твоя. И вниду к жертвеннику Божию, к Богу веселящему юность мою, исповемся Тебе в гуслех, Боже, Боже мой. Вскую прискорбна еси, душе моя? И вскую смущаеши мя? Уповай на Бога, яко исповемся Ему, спасение лица моего, и Бог мой.

Слава:

Текст православного 42 псалма – один из самых коротких в Псалтири. Многие признаки указывают на то, что он является единым целым с 41 псалмом. 42 псалом – один из немногих, принадлежащих перу не царя Давида, но посвященный ему. Авторы псалма, согласно некоторым предположениям – сыновья Кореевы, приближенные пророка Давида, которые разделили его непростую участь во время восстания Авессалома. В то время очень немногие придворные не отвернулись от беглого царя, последовав за ним, и сыновья Кореевы, или Кореяне, как гласит толкование 42 псалма, были именно из таких верных людей.

Кем были сыны Кореевы, написавшие текст 42 псалма?

В Библии Корей, сыновья которого стали авторами 42 христианского псалма и других песней, упоминается в книге Чисел. Он был бунтарем, один из зачинщиков неудавшегося восстания против Моисея. Это был богач, недовольный правлением великого пророка, и многие считают, что авторы псалмов являются потомками другого Корея, однако достоверных подтверждений этому нет. Кореяне были левитами, псалмопевцами, служителями храма. Толкование 42 и 41 псалма говорит нам, что, возможно, в нем предсказано изгнание евреев из Израиля. Читать и слушать онлайн 42 псалом принято об освобождении пленников.

Читать православный текст молитвы псалом 42 на русском языке

Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня, ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои. И подойду я к жертвеннику Божию, к Богу радости и веселия моего, и на гуслях буду славить Тебя, Боже, Боже мой! Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

Псалтырь, текст псалом 42 на церковно славянском языке

Суди ми, Боже, и разсуди прю мою; от языка не преподобна, от человека неправедна и льстива избави мя. Зане ты eси, Боже, крепость моя, вскую отринул мя eси? и вскую сетуя хожду, внегда оскорбляет враг? Посли свет твой и истину твою; та мя настависта, и введоста мя в гору святую твою и в селeнiя твоя. И вниду к жертвеннику Божiю, к Богу веселящему юность мою; исповемся тебе в гуслех, Боже, Боже мой. Вскую прискорбна eси, душе моя? и вскую смущаеши мя? уповай на Бога, яко исповемся eму, спасенiе лица моего и Бог мой.

Материал из OrthoWiki

Оглавление [Показать]

Сорок второй Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)

Pал0мъ дв7ду, не надпи1санъ ў є3врє1й, м7в.
№. Суди1 ми, б9е, и3 разсуди2 прю2 мою2: t kзhка непрепод0бна, t человёка непрaведна и3 льсти1ва и3збaви мS. 1. Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,
в7. ЗанE ты2 є3си2, б9е, крёпость моS, вскyю tри1нулъ мS є3си2; и3 вскyю сётуz хождY, внегдA њскорблsетъ врaгъ; 2. ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
G. Посли2 свётъ тв0й и3 и4стину твою2: т† мS настaвиста, и3 введ0ста мS въ г0ру с™yю твою2 и3 въ селє1ніz тво‰. 3. Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.
д7. И# вни1ду къ жeртвеннику б9ію, къ бGу веселsщему ю4ность мою2: и3сповёмсz тебЁ въ гyслехъ, б9е, б9е м0й. 4. И подойду я к жертвеннику Божию, к Богу радости и веселия моего, и на гуслях буду славить Тебя, Боже, Боже мой!
є7. Вскyю приск0рбна є3си2, душE моS; и3 вскyю смущaеши мS; ўповaй на бGа, ћкw и3сповёмсz є3мY, сп7сeніе лицA моегw2 и3 бGъ м0й. 5. Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

Оценка 3.4 проголосовавших: 19
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here