Псалтирь кто написал

Детально: псалтирь кто написал - со всех открытых источников и разных уголков мира на сайте 1000-molitv.ru для наших уважаемых читателей.

О струнном музыкальном инструменте см. 

Псалтерий

.

Псалти́рь, Псалты́рь (церк.-слав. ѱалти́рь; от греч. ψαλτήριον, по названию музыкального инструмента псалтерия) — библейская книга Ветхого Завета. Псалтирь состоит из 150 или 151 псалмов — «песней», или «гимнов», излагающих благочестивые излияния восторженного сердца верующего при разных жизненных испытаниях. Переведена с древнееврейского языка. В Библии Псалтирь располагается после Книги Иова и перед Книгой Притчей Соломоновых. В ряде национальных Библий книга Псалтирь называется «Псалмы», например, греч. Ψαλμοί, англ. Psalms.

У иудеев эта книга называется ивр. ‏תהלים‏‎ (тəhилим, буквально «хваления»). Она располагается в третьем разделе Танаха, который носит название Ктувим. Как и другие «поэтические» тексты Ктувима, тексты Тегилима имеют более низкий литургический статус, чем тексты первых двух разделов Танаха (Торы и Невиим), и трактуются как плод скорее человеческого, нежели божественного вдохновения.

Словом «Псалтирь» также называются отдельные издания Псалтири, предназначенные для использования в христианском богослужении.

Оглавление [Показать]

Нумерация псалмов

1…8
9 9
10
10…112 11…113
113 114
115
114 116
115
116…145 117…146
146 147
147
148…150
(151)

Разбиение текста на псалмы (и, следовательно, их нумерация) различается в иудейском (так называемом масоретском) тексте Библии и в древнегреческом «переводе 70 толковников» (Септуагинте).

  • Православная церковь использует переводы, основанные на Септуагинте, и, соответственно, греческую нумерацию псалмов.
  • Римско-католическая церковь традиционно использует латинский перевод (именуемый Вульгата), где нумерация также совпадает с греческой; такая же нумерация и в современном латинском издании Литургии часов. Однако в новом латинском переводе Библии (Новая Вульгата), равно как и во многих переводах на национальные языки, используется масоретская нумерация.
  • Протестанты обычно используют масоретскую нумерацию.

Септуагинта (и, соответственно, православная Псалтирь) содержит также 151-й псалом, который, впрочем, не входит ни в одну из кафизм (см. ниже) и при богослужении не читается.

В большинстве российских изданий Библии, в том числе и протестантских, используется греческая нумерация (о чём всегда необходимо помнить при переводах и сравнении текстов), иногда двойная. В данной статье, в соответствии с установившейся традицией, также применяется греческая нумерация.

Содержание и структура

Два вступительных псалма задают тон всей книге, все псалмы сложены по правилам еврейской поэзии и часто достигают изумительной красоты и силы. Поэтическая форма и метрическая организация Псалтири основана на синтаксическом параллелизме. Он объединяет или синонимические вариации одной и той же мысли, или общую мысль и её конкретизацию, или две противоположные мысли, или, наконец, два высказывания, находящиеся в отношении восходящей градации.

По содержанию среди текстов Псалтири различаются жанровые разновидности: наряду с прославлением Бога встречаются мольбы (6, 50), проникновенные жалобы (43, 101) и проклятия (57, 108), исторические обзоры (105) и даже брачная песнь (44, ср. «Песнь песней»). Некоторые псалмы отличаются философски медитативным характером, например 8-й, содержащий теологические размышления о величии человека. Однако, Псалтири как целостной книге присуще единство жизневосприятия, общность религиозных тем и мотивов: обращённость человека (или народа) к Богу как личностной силе, неотступному Наблюдателю и Слушателю, испытующему глубины человеческого сердца. Псалмы как литературный жанр находятся в русле общего развития ближневосточной лирики (псалом 103 близок к египетским гимнам Солнцу эпохи Эхнатона), но выделяются своим резко личностным характером. Жанр псалмов разрабатывался в иудейской литературе и позднее (так называемые Соломоновы псалмы, I век до н. э.).

В Танахе книга Тегилим разделена на пять книг. Первую составляют псалмы 1 — 40, вторую — 41 — 71, третью — 72 — 88, четвёртую — 89 — 105, пятую — 106—150.

Надписания псалмов

псалтирь кто написал

Страница из т. наз. «Псалтири

св. Людовика

» (ок. 1190). Библиотека Лейденского университета

В большинстве псалмов имеются надписания, которые представляют собой значительную трудность при установлении их происхождения и значения. В этих надписаниях указываются имена псалмопевцев — составителей и исполнителей псалмов; исторические события, по поводу которых написан тот или иной псалом; указания для музыкантов и т. д. Для многих слов значение точно не установлено, из-за этого существуют различные варианты переводов. Некоторые надписания различаются в масоретском тексте и в Септуагинте; некоторые надписания добавлены в церковнославянском тексте, так в 1-м и 2-м псалмах появились заголовки «Псалом Давида», перешедшие и в русский текст Библии.

Указания на жанр и этос

  • מִזְמוֹר (Мизмор) — более чем у трети всех псалмов (слово происходит от ивритского корня ז.מ.ר, что значит — петь, песня, напев). Возможно, словом «мизмор» обозначены псалмы, предназначавшиеся для исполнения во время богослужения в Иерусалимском храме. На русский язык переводится словом «псалом» (греч. Ψαλμὸς), в соответствии с Септуагинтой.
  • שִׁגָּיוֹן (Шигайон) — только в седьмом псалме. Надписание может означать как вид мелодии, так и музыкальный инструмент (у евреев и у арабов так называют песни стенания о неразделенной любви или разрыве). В Септуагинте и славянской Библии передано как «псалом», в Синодальном переводе переведено как «Плачевная песнь».
  • מִכְתָּם (Михтам) — в псалмах 15, 55-59. Корень — ktm, «золото» — не объясняет значения слова. В Септуагинте переведено как Στηλογραφία — надпись на камне, в славянской Библии — калька с греческого: столпописание. В Синодальном переводе — «Писание» (в 15-м псалме — «Песнь»).
  • תְּפִלָּה (Тфила, «молитва») — в псалмах 16, 85, 89, 101, 141.
  • מַשְׂכִּיל (Маскиль) — в псалмах 31, 41, 43, 44, 51-54, 73, 77, 87, 88, 141. Происходит от слова «сехель» שכל, означающего «ум», «понимание». Именно так и переведено в Септуагинте — συνέσεως или εἰς σύνεσιν (в славянской Библии — калька с греческого — «Разума» или «В разум»). Слово «Маскиль» может означать умного, образованного человека, а в приложении к литературному произведению — «обучающее» (в соответствии с этим в Синодальном переводе переведено «Учение») или даже «популярное».
  • שִׁיר (Шир, обычно в сочетании «Мизмор шир» — «Песнь») — в псалмах 18, 29, 44, 45, 47, 64-67, 74, 75, 82, 86, 87, 91, 107, а также 119—133, имеющих особое название «Песнь восхождения».
  • תְּהִלָּה (Тегила — «Хвала») — только в псалме 144. По этому надписанию вся книга в еврейской Библии называется Тегилим («Хваления»).

Указания на авторство

псалтирь кто написал

Упоминание имён в надписаниях псалмов, например, לְדָוִד (ле-Давид) может означать не только указание на автора (что псалом написан Давидом), но и то, что псалом посвящён Давиду или то, что в нём идёт речь о Давиде; и в некоторых случаях эти смысловые значения трудно разграничить. В еврейской и русской Библии его именем надписаны 73 псалма: 3–31, 33–40, 50–64, 67–70, 85, 100, 102, 107–109, 121, 123, 130, 132, 138–144. Некоторые надписания такого рода отсутствуют в масоретском тексте, но имеются в Септуагинте, являясь отражением александрийской традиции. Кроме Давида в надписаниях над псалмами встречаются имена Моисея, Соломона, Асафа, Емана, Идифума и сынов Кореевых. Особое место занимает надписание לַמְנַצֵּחַ (Ла-менаццеах). Это слово происходит от корня «вечность» и передаётся в славянской Библии как «В конец» (греч. Εἰς τὸ τέλος). По утвердившемуся мнению, однако, слово מְנַצֵּח здесь означает руководителя хора (дирижёра, регента), в современном иврите это слово имеет именно такое значение. В соответствии с этим в Синодальном переводе оно передано словосочетанием «Начальнику хора». Предполагается, что псалмы с таким надписанием были предназначены для передачи начальнику хора левитов при храме для разучивания; в некоторых из них содержатся дополнительные указания о порядке исполнения.

Указания на порядок исполнения

Эти надписания могут указывать на то, что псалом следует распевать под аккомпанемент определённых музыкальных инструментов или на определённый традиционный мотив (по общеизвестной мелодической формуле). Современной науке древние мелодические формулы неизвестны. То же касается и древних инструментов, хотя между некоторыми из названных в Псалтири и позднейшими инструментами учёные проводят гипотетические аналогии. По этим причинам перевод исполнительских предписаний расценивается как условный.

  • בִּנְגִינוֹת (Би-негинот) и עַל נְגִינַת (Аль-негинат) — переводится «На струнных » или «на струнном», в Септуагинте ἐν ψαλμοῖς или ἐν ὕμνοις, в славянской Библии — в обоих случаях одинаково: «В песнех».
  • אֶל הַנְּחִילוֹת (Эль-ха-нехилот) — переводится «На духовых », в славянской Библии — «О наследствующем», то же по Септуагинте (ὑπὲρ τῆς κληρονομούσης).
  • עַל הַשְּׁמִינִית (Аль-ха-шеминит) — переводится «На восьмиструнном», в славянской Библии — «О осмей», что означает то же самое.
  • בִּנְגִינוֹת עַל הַשְּׁמִינִית (Би-негинот аль-ха-шеминит) — переводится также «На восьмиструнном», в славянской Библии — «В песнех о осмем», по Септуагинте — ἐν ὕμνοις, ὑπὲρ τῆς ὀγδόης.
  • עַל הַגִּתִּית (Аль-ха-гитит). Слово גת (Гат) означает «точило», а также является названием филистимского города Гефа. Первого значения придерживается Септуагинта (ὑπὲρ τῶν ληνῶν), в славянской Библии — «О точилех» (при таком понимании это означает, что псалом исполняли на мелодию тех песен, которые традиционно пели при выжимании виноградного сока), второго значения — Синодальный перевод: «На гефском ».
  • עַל שֹׁשַׁנִּים (Аль-шошаним), а также עַל שׁוּשַׁן עֵדוּת (Аль-шушан-эдут). Слово ששנ (шошан) означает «лилия». В Синодальном переводе слово передано транскрипцией («на Шошан», «на Шошанниме» и «на Шушан-Эдуф»). В Септуагинте переведено в переносном смысле — ὑπὲρ τῶν ἀλλοιωθησομένων, «о изменяемых» и τοῖς ἀλλοιωθησομένοις ἔτι, «о изменитися хотящих».
  • עַל עֲלָמוֹת (Аль-аламот). По одному из предположений надписание указывает на то, что псалом предназначен для исполнения высоким голосом. В Синодальном переводе передано транскрипцией («на аламоф»). В Септуагинте переведено ὑπὲρ τῶν κρυφίων, «о тайных».
  • עַל מָחֲלַת (Аль-махалат). Передано транскрипцией в Септуагинте (ὑπὲρ μαελέθ) и в славянской Библии («О маелефе»). В Синодальном переводе — «на Махалаф» или «на духовом », однако корень слова здесь «махоль» מחול — не тот, что в слове הַנְּחִילוֹת, и означает «Танец».

Авторство

Традиционно автором Псалтири считают царя Давида, хотя на многих псалмах очевидны следы позднейшего происхождения: времён плена вавилонского и ещё позже. В самом тексте книги для некоторых псалмов прямо указаны иные авторы: главный псалмопевец Давида Асаф (см. 1Пар. 16:5), храмовые привратники сыны Кореевы (Кораха) (1Пар. 9:19), Моисей и др. В Талмуде (Бава Батра, 14б) в числе авторов, кроме Давида, упомянуты Адам, Мелхиседек, Авраам, Моисей, Асаф, Еман, Идифун и сыны Кореевы. Классический еврейский комментатор Раши насчитывает в начале своего комментария к Псалмам десять авторов.

Вернее всего, Псалтирь вырастала постепенно, как всякий продукт коллективного творчества, и в канон еврейских священных книг вошла сравнительно поздно, после строгой обработки и редакции.

Богослужебное использование

Согласно иудейской традиции богослужебной книгой Псалтирь стала ещё при Давиде — сперва в Скинии, потом в Храме. От евреев богослужебное употребление Псалтири перешло к христианам.

В иудаизме

псалтирь кто написал

1-й псалом на иврите (пение)

В Скинии, а затем в Иерусалимском храме пение псалмов было частью храмового ритуала; эту обязанность исполняли левиты. Псалмы исполнялись под аккомпанемент музыкальных инструментов (в отличие от современного иудейского богослужения, в котором их исполняют, как правило, а капелла).

В современном иудаизме псалмы являются важной частью как индивидуальной молитвы, так и синагогальной службы. Особенно важное значение придаётся троекратному в течение дня чтению молитвы «Ашрей» (ивр. ‏אשרי‏‎ — Счастливы), которая состоит из псалма 144, к которому в начале добавлены два стиха из псалмов 83 и 143, а в конце — заключительный стих из псалма 113 (нумерация здесь и далее дана по греческому варианту; при сравнении текстов следует помнить, что в иудаизме используется масоретская нумерация). Ежедневно читаются псалмы 145—150 и некоторые другие. В праздничных богослужениях особое место занимает Галель — псалмы 112—117. Каждому дню недели соответствует определённый псалом: в воскресенье читается псалом 23, в понедельник — 47, во вторник — 81, в среду — 93, в четверг — 80, в пятницу — 92, в субботу — псалом 91. Согласно Мишне, эти псалмы исполнялись ещё левитами в Храме во время принесения ежедневной жертвы.

В некоторых общинах принят обычай прочитывать всю книгу Тегилим за неделю или за месяц, с определённой разбивкой по дням. Так, у хасидов Хабада книга читается каждое утро и прочитывается за месяц, кроме этого утром в последнюю субботу месяца книга Тегилим читается целиком. Тегилим не принято читать в период от захода солнца до полуночи.

Книга Псалмов была первой по популярности книгой Библии среди Кумранских рукописей, и она представлена 39 свитками.

В настоящее время книга Тегилим издаётся в виде отдельной книги, часто небольшого формата. Раввины рекомендуют чтение книги Тегилим женщинам в качестве замены чтения еврейского молитвенника Сидура.

У православных христиан

В православной Церкви (в византийском обряде) многие псалмы закреплены за отдельными богослужениями суточного круга и, таким образом, прочитываются ежедневно (согласно уставу).

Так, каждая вечерня начинается Псалмом 103, после Великой ектении следует рядовая кафизма, а затем читаются или поются псалмы 140, 141, 129, 116 (так называемые «Господи, воззвах»), завершаться вечерня должна непременным 33-м псалмом.

В начале утрени читается Шестопсалмие — псалмы 3, 37, 62, 87, 102, 142, после великой ектении положено две (а в Великом посту — три кафизмы), перед чтением канона должен читаться псалом 50. Полиелей представляет собой пение 134-го и 135-го псалмов (в некоторые великопостные дни добавляется и 136-й псалом), в конце утрени — псалмы 148—150 (хвалитны или хвалитные псалмы), и т. д.

Псалмы составляют бо́льшую часть Часов, Междочасий, Повечерия и Полунощницы. Псалмы используются также на Литургии, молебнах и в других таинствах и обрядах. В одних случаях (например, псалом 50 или псалмы на часах) читается только сам псалом, в других (как, например, воззвахи, или хвалитны) стихи псалма чередуются с песнопениями церковных авторов — стихирами.

В состав заупокойных богослужений входят «Непорочны» — 118-й псалом, хотя на практике этот огромный псалом читается полностью только на парастасе, накануне родительских суббот.

Кроме этого, по древней монашеской традиции, вся Псалтирь прочитывается подряд в течение одной недели. Для этих целей книга была поделена на 20 разделов (кафизм или, по-церковнославянски, кафисм), каждая из которых, в свою очередь, делится на три части (статии или славы, названные так по славословию, которое в этом месте читается). Число псалмов, входящих в кафизму, различно, в среднем от 6 до 9. Обычно на вечерне прочитывается одна кафизма, а на утрени — две. В некоторые периоды года действует более строгое правило: на вечерне читается одна и та же кафизма (18-я), а на утрени — три кафизмы. В Великий пост кафизмы читаются также и на часах, таким образом, в течение недели Псалтирь прочитывается два раза (впрочем, на практике это всё соблюдается только в монастырях и храмах, строго придерживающихся устава, а также у старообрядцев).

Та же Псалтирь, поделённая на кафизмы, используется и для частной (келейной) молитвы. Для этого в Псалтири помещены специальные молитвы, читаемые до и после каждой кафизмы; также распространена практика на славах поминать живых и усопших.

У католиков

псалтирь кто написал

24-й псалом. Сент-Олбанская Псалтирь. XII век

В западной богослужебной традиции псалмы также являются важной частью ежедневного богослужения, причём, в отличие от восточной церкви, где основную смысловую нагрузку несут стихиры, тропари и другие гимнографические сочинения, в западной традиции в основе богослужения лежат именно псалмы, которые связываются с воспоминаниями текущего дня или праздника посредством антифонов — кратких стихов, которые поются до и после псалма. Тексты Псалтири (отдельные стихи, ключевые фразы и парафразы), помимо непосредственного распева псалмов, составляют основу также всех других негимнографических форм/жанров богослужебного пения католиков — так называемого григорианского хорала.

В традиционном католическом богослужении, тексты которого были со временем собраны в книгу под названием Бревиарий, основная часть псалмов читалась почти подряд: в течение каждой недели на утренях прочитывались первые 108 псалмов, а на вечернях — псалмы со 109 по 147. Исключение составляли псалмы, которым были назначены фиксированные места: например, в конце второй части утрени (Laudes matutinae, букв. утренние хвалы) читались, как и в византийском обряде, псалмы 148—150. Впрочем, говорить о прочтении всей Псалтири за неделю можно было лишь теоретически, так как любой праздник в ранге двойного (duplex; таковых в году стало со временем более двухсот) отменял текущую псалмодию, заменяя её собственной. В 1911 году папа св. Пий X, стремясь восстановить практику прочтения за неделю всей Псалтири, осуществил реформу богослужения, в частности, перераспределил псалмы, сделал службы несколько короче, и убрал ряд «фиксированных» псалмов.

Наиболее радикальным изменениям богослужебная традиция подверглась после II Ватиканского собора, где было принято решение существенно сократить длительность отдельных служб оффиция, увеличив при этом длительность цикла, за который прочитывается Псалтирь. Действующая в настоящее время так называемая Литургия часов устанавливает для прочтения всей Псалтири четырёхнедельный цикл. Впрочем, в ряде монашеских орденов существуют иные практики: например, бенедиктинцы используют двухнедельный цикл чтения Псалтири, а некоторые ордена сохранили недельный цикл.

Кроме того, псалом или значительная часть псалма теперь поётся или читается на каждой мессе после первого чтения из Писания (до реформы исполнялись лишь два стиха из псалма, именуемые, в разных случаях, градуал или тракт). Псалом обычно подбирается таким образом, чтобы соответствовать содержанию прочитанного чтения или смыслу праздника.

В домашней молитве псалмы также подбираются обычно в соответствии с содержанием молитвы. Например, существует последование «семи покаянных псалмов» (6, 31, 37, 50, 101, 129 и 142), читавшихся в Великий пост и в других подобающих случаях. Что же касается чтения Псалтири просто подряд, то каких-либо устойчивых практик такого рода (наподобие православных кафизм) в католической церкви не сложилось — в первую очередь из-за того, что литургическим языком у католиков в течение более чем тысячи лет была латынь, непонятная малообразованной пастве.

Редакции

Подробней о латинских редакциях Псалтири см. статью Latin Psalters.

Существует несколько редакций традиционной (латинской) Псалтири. До реформ Второго Ватиканского собора наиболее распространённой была так называемая Галльская (лат. Psalterium Gallicanum; название обязано тому обстоятельству, что первоначально эта редакция получила распространение во франконской Галлии). Именно эта редакция Псалтири составила текстовую основу традиционной литургической монодии католиков, известной как григорианский хорал, а также многоголосной церковной музыки на тексты Псалтири. В конце XVI веке текст Галльской Псалтири был слегка пересмотрен в ходе подготовки так называемой Климентовой Вульгаты (Vulgata Clementina, 1591). С XVII века до реформ Второго Ватиканского собора в обиходных певческих книгах (в том числе, в солемских изданиях, таких как Liber usualis) «галльские» псалмовые тексты печатались согласно редакции «Климентины».

В Риме (в соборе Св. Петра до наших дней) использовалась своя богослужебная Псалтирь, так называемая Римская (лат. Psalterium Romanum). Поскольку в основе Галльской (Климентовой) и Римской редакций лежит (анонимный) старолатинский перевод Псалтири по Септуагинте, обе редакции не слишком отличаются друг от друга. Значительно отличается от обеих так называемая Еврейская редакция (лат. Psalterium iuxta Hebraicum) — перевод Псалтири, выполненный блаж. Иеронимом непосредственно с еврейского (домасоретского) оригинала. Например, в Пс. 109:

3. Virgam virtutis tuae emittet Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum tuorum. Virgam virtutis tuae emittet Dominus ex Sion: et dominaberis in medio inimicorum tuorum. Virgam fortitudinis tuae emittet Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum tuorum.
4. Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum: ex utero ante luciferum genui te. Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum: ex utero ante luciferum genui te. Populi tui spontanei erunt in die fortitudinis tuae: in montibus sanctis quasi de vulva orietur tibi ros adulescentiae tuae.
7. Judicabit in nationibus, implebit ruinas: conquassabit capita multa in terra multorum. Judicabit in nationibus, implebit ruinas: conquassabit capita multa in terra copiosa. Judicabit in gentibus, implebit valles: percutiet capita in terra multa.

Еврейская редакция Иеронима ныне включается во все критические издания Вульгаты, хотя в традиционном богослужении католиков она не использовалась.

У протестантов

В основу лютеранского богослужения легла Библия в переводе Лютера, который зимой 1522 закончил перевод на немецкий язык Нового Завета, а позже перевёл и Ветхий Завет, включая Псалтирь. Первое издание лютеровской Библии целиком состоялось в 1534, последнее прижизненное в 1545. Впоследствии текст лютеровской Псалтири неоднократно редактировался (особенно интенсивно с конца XIX века), поскольку немцы перестали понимать старинную орфографию, лексику и фразеологию. В современной Германии лютеровская Псалтирь принята в редакции 2017 года.

Псалтирь в исламе

В Коране (4:163) сказано, что Аллах даровал царю Давиду (Давуду), который почитается в исламе как пророк, книгу Забур (араб. زبور‎). Большинство исламских богословов отождествляют книгу Забур с Псалтирью. При этом они, однако, считают, что оригинальный текст книги Забур до нас не дошёл, а библейская книга Псалтирь является её искажённым переложением.

Мусульмане относят Забур, наряду с Торой (Таурат) и Евангелием (Инджиль), к числу пророческих книг, ниспосланных Аллахом до дарования Корана. Исламские богословы отмечают, что в отличие от Торы и Корана, книга не содержит в себе новых религиозных предписаний, будучи полностью согласованной с законами Торы. Значение слова «Забур» неясно. Корень zbr по-арабски означает «камень», но некоторые возводят название книги к корню zmr, означающему «петь», «сочинять музыку», другие переводят его как «писание».

В Коране (21:105) имеется прямая ссылка на Псалтирь:

И написали Мы уже в Псалтыри после напоминания, что землю наследуют рабы Мои праведные.

Карл Аренс, автор книги «Christliches im Qoran», отметил, что эта фраза имеет параллель со стихом (36:29) Псалтири и, возможно, процитирована именно оттуда.

Псалтирь в качестве отдельной книги

В христианстве Псалтирь является одной из наиболее популярных, а по некоторым мнениям — самой важной книгой Ветхого завета, и часто издаётся отдельно или вместе с Новым заветом.

Псалтирь у славян

Входя в состав каждого, даже самого краткого чина богослужения, Псалтирь была переведена на славянский язык, по словам летописей, ещё свв. Кириллом и Мефодием. Древнейшие сохранившиеся славянские рукописи Псалтири относятся к XI веку (древнейшая глаголическая «Синайская псалтирь», а также несколько кириллических рукописей). Впервые славянская Псалтирь была напечатана в 1495 году в Черногории (см. статью «Сербуля»); часто встречающиеся упоминания о краковском издании 1491 года (первопечатник Швайпольт Фиоль) на самом деле относятся не к Псалтири, а к Часослову, хотя и нестандартного по нынешним понятиям состава.

Псалтирь на Руси

На Руси Псалтирь обычно была последней, «высшей» книгой для обучения грамоте (после букваря и Часослова) не только среди священнослужителей, но и лиц светских. Она оказала громадное влияние на древнюю письменность: летописи, сочинения Феодосия Печерского, митр. Иллариона, Кирилла Туровского, Серапиона Владимирского, Владимира Мономаха полны ссылок на псалмы и разными местами и изречениями из Псалтири; многие фразы из Псалтири вошли в пословицы и поговорки (например, пословица «Не рой яму другому, сам в неё попадёшь» является упрощённым переложением шестнадцатого стиха седьмого псалма).

В XVI—XVII веках появился ряд изданий библейских книг, редакторы которых стремились к большей их «понятности» и таким образом способствовали формированию русского литературного языка. Изданная в Праге в 1517 — 19 гг. Псалтирь Ф. Скорины была напечатана ещё «словенским языком» (то есть церковнославянским), в то время как другие священные книги, вошедшие в «Русскую Библию», напечатаны «русским языком». Начиная же с середины XVII в. в Московской Руси на «простом языке» появляются и Псалтири; филологи объясняют эту тенденцию выраженным в то время культурным влиянием Юго-Западной Руси на Московскую Русь. В Москве в 1683 г. попытку передать Псалтирь «на простом, обыклом словенском языке» осуществил Аврамий Фирсов, «ради истиныя ведомости и уверения неразумных и простых людей». В предисловии к переводу он писал:

…на всякий день читают ея в Церкви Божии, но разума читаемого в ней нам ведати невозможно… того ради, иже в нашей Псалтири много речений разных языков, нам их невозможно разумети, но тии токмо ведают иже многим языкам искусни суть.

— Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова (изд. 1989, с.27-28).

Свою переводческую деятельность Фирсов рассматривал как просветительское служение «на славу и честь святому имени Божию и всем людем во общую ползу». Иерархи РПЦ сурово осудили лингвистический эксперимент Аврамия Фирсова. Патриарх Иоаким «указал той книге быть в ризной казне, а без указу смотрит давать не велено никому». При жизни Фирсова Псалтирь в его переводе так и не была издана.

Толковая Псалтирь

В некоторых изданиях Псалтири помещены краткие богословские истолкования псалмов. Такая Псалтирь называется толковой. Из древних толкований Псалтири известны: Иоанна Златоуста, Амвросия, Августина, Феодорита Кирского, Евфимия Зигабена; из новых — Толюка, Эвальда; в русской литературе — епископа Феофана, протоиерея Вишнякова и других.

Толкования Псалтири (как богословские, так и лексические, источниковедческие, страноведческие и др.) входят в так называемые толковые Библии; на русском наиболее известны такие толкования в сборнике (разных комментаторов), распространённом под названием «Толковая Библия Лопухина» (1904—1913).

Следованная Псалтирь

Псалтирь послужила первоисточником большей части вечерних и утренних молитв, вместе с которыми, а также с Часословом, известна под названием «Следованной Псалтири» или «Псалтири с восследованием». В 1545 году она была издана в Сербии (см. в статье «Сербуля») и в таком виде была одной из наиболее часто издававшихся славянских книг, причём в неё постепенно входили и другие добавления с целью сосредоточить в одном месте все необходимые тексты для богослужения.

Различные издания Следованной Псалтыри отличаются между собой по содержанию. Издание «Следованной Псалтири» 1993 года напечатано в двух томах и включает в себя, первый том: молитвы перед началом чтения Псалтири, псалмы, распределенные на 20 кафизм, тропари и молитвы по кафизмах, молитвы по совершению нескольких кафизм или всей Псалтири, устав о пении Псалтыри в течение года, последование по исходе души от тела, служба с акафистом Иисусу сладчайшему, служба воскресная 6-го гласа, служба общая во вся дни Господу, служба с акафистом Богородице, канон молебный Богородице, канон молебный Ангелу Хранителю, канон молебный Ангелу Хранителю (иный), служба в понедельник — Бесплотным, служба во вторник — Предтече, служба в среду Богородице Одигидрии, служба в четверток — апостолам и святителю Николаю, служба в пяток — Кресту, служба в субботу — всем святым, молитвы утренние, молитвы на сон грядущим, последование ко Святому Причащению, молитвы по Святом Причащении; второй том: полунощница вседневная, полунощноица субботняя, полунощница воскресная, утреня, песни Священного Писания, псалмы избранные, первый час, междочасие первого часа, третий час, междочасие третьего часа, шестой час, междочасие шестого часа, изобразительны, чин о панагии, девятый час, междочасие девятого часа, вечерня, повечерие великое, повечерие малое, отпустительные воскресные тропари восьми гласов, тропари воскресные по непорочных, тропари субботние по непорочных, отпустительные тропари седмичные, отпустительные Богородичны, отпустительные тропари Триоди, тропари и кондаки общие, устав об отпустительных тропарях и кондаках, о знамениях (знаках) праздников, месяцеслов, тропари и кондаки на разные случаи, пасхальная таблица, словарь церковнославянских терминов.

Переложения Псалтири

Стихотворные переложения псалмов на новые европейские языки были выполнены уже в XVI веке многими протестантскими церквами, для распевания их в богослужении наряду с обычными (читаемыми, но не распеваемыми) переводами Псалтири. Кальвинисты используют Женевскую псалтирь (1-е издание с фрагментами Псалтири 1539 г., полная Псалтирь с 1562 г., стандартное издание 1587 г., с тех пор репринты). У англикан нет единой и унифицированной стихотворной Псалтири (на протяжении столетий таковых было несколько, самой популярной была так называемая «Псалтирь Стернхолда-Хопкинса»; см. Metrical Psalter). Лютеране в богослужении не пользуются стихотворными переложениями Псалтири (хотя они и существуют). В русской поэзии XVIII—XIX вв. стихотворные переводы и свободные парафразы псалмов создавали крупнейшие литераторы, среди которых М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков, Г. Р. Державин, Ф. Н. Глинка, Н. М. Языков, А. С. Хомяков. В наше время в некоторых христианских семьях популярностью пользуются духовные стихи на библейскую тематику, в том числе парафразы Псалтири.

См. также

  • Латинские переводы Псалтири (англ.)
  • Большой псалмовый свиток (из Кумранских рукописей)

Примечания, ссылки

  1. ↑ История создания и характеристика отдельных книг Библии (статья в ЭЕЭ).
  2. ↑ Wiktionary (неопр.).
  3. Толкование на Псалтирь // Толковая Библия (издание преемников А. П. Лопухина).
  4. ↑ Например, 2 последних стиха (20-21) Псалма 50 — более позднего происхождения, чем остальной текст этого псалма, поскольку в царствование Давида стены Иерусалима не были разрушены и богослужение при храме не прекращалось. Такое состояние евреи переживали лишь во время Вавилонского плена.
  5. ↑ О прочтении всей Псалтири теперь нельзя говорить даже теоретически, поскольку некоторые псалмы были отредактированы: например, удалены места, где призывается отмщение Божие на врагов и т. п., а три псалма — 57, 82 и 108 — изъяты вовсе.
  6. ↑ Psalmen, Psalter // Lexikon des Mittelalters. Bd. 7. München, 1995, Sp.296.
  7. ↑ Lutherbibel 2017.
  8. ↑ Али-заде, 2007.
  9. ↑ Коран, перевод Крачковского
  10. ↑ Пс.7:15. Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь; Пс.7:16. рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил…
  11. ↑ Вопрос о том, какой именно язык (церковнославянский, старобелорусский, чешский литературный, некий «гибридный» и т. д.) имел в виду Скорина под «русским языком»,— предмет острой полемики филологов-славистов. См. подробней: Запольская Н. Н. «Простой» язык Библии Ф.Скорины и Псалтыри А.Фирсова // Эволюция грамматической мысли славян. М.: Институт славяноведения РАН, 1999, с.111. Факсимильное издание «Псалтири» Скорины в кн.: Бiблiя. Факс. узнауленне Бiблii, выд. Ф.Скарынаю в 1517—1519 гг. У 3 т. Минск, 1990-91.
  12. Запольская Н. Н. ib., с.119.
  13. ↑ Современное издание: Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова. Подготовка текста Е. А. Целуновой. München, 1989.
  14. ↑ Перевод Псалтири М. Лютером и его помощниками на немецкий был завёршен в 1531 г. Последняя редакция Псалтири, выполненная М.Лютером, была опубликована в 1545 г. в составе полной Библии, известной под названием Biblia Deudsch. Впоследствии немецкий текст Псалтири (как и всей лютеранской Библии) неоднократно пересматривался, продолжая при этом именоваться «лютеровским» (последняя ревизия датирована 1984 г.).

Литература

Исчерпывающую библиографию русских исследований, толкований и переводов Псалтири см. в книге:

  • Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова. Учительные книги. М., 2012, с.164-175 (библиография составлена и частично отреферирована А. Г. Дунаевым).
  • Немировский, Е. Л., История славянского кирилловского книгопечатания XV — начала XVII века. Том II, часть 2: Начало книгопечатания у южных славян. М.: Наука, 2005. ISBN 5-02-032678-X (вся серия), ISBN 5-02-033223-2 (конкретно том II, часть 2).
  • Никольский, Н. М., Царь Давид и псалмы. Спб., 1908.
  • Полный православный богословский энциклопедический словарь, т. 2. Спб.: изд-во П. П. Сойкина, 1913.
  • Розов, Н., Древнерусский миниатюрист за чтением псалтири // Труды отд. древнерус. литературы. Т. 22. М. — Л., 1966.
  • Употребление книги Псалтырь в древнем быту русского народа // Православный собеседник. Кн. 4. Казань, 1857.
  • Успенский, Н. Д., Древнерусское певческое искусство (2-е изд.). М., 1971.
  • Ellis, P., The men and the message of Old Testament. N. Y., 1963.
  • Lods, А., Histoire de la littérature hébraique et juive depuis les origines jusqu’à la ruine de l’état juif. Paris, 1950.
  • Али-заде А. А. Забур :  // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007. — 400 с. — (Золотой фонд исламской мысли). — ISBN 5-98443-025-8.
  • Kraus H.-J. Psalmen. 5., grundlegend überarbeitete und veränderte Aufl. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag des Erziehungsvereins, 1978 (Bd. 1 Psalmen 1-59; Bd. 2. Psalmen 60-150; Bd. 3. Theologie der Psalmen)
  • Hossfeld F.-L., Zenger E. Psalmen 51-100. Freiburg: Herder, 2000; 3. Aufl., 2007. 727 S. (Herders theologischer Kommentar zum Alten Testament). ISBN 3-451-26826-4.
  • Hossfeld F.-L., Zenger E. Psalmen 101—150. Freiburg: Herder, 2008. 912 S. (Herders theologischer Kommentar zum Alten Testament). ISBN 3-451-26827-2.
  • The Bible and the Dead Sea Scrolls, ed. by James H. Charlesworth. Leiden: Brill, 2005, p. 93-97.

Ссылки

  • Williams T.F. Qumran Psalms Scroll (11Q5/11QPs-a)
  • Псалтирь (греч.) в Септуагинте (и англ. перевод)
  • ΨΑΛΜΟΙ (Псалтирь на древнегреческом языке)
  • Латинские Псалтири (Psalterium Gallicanum, juxta Hebraeos, Romanum, Pianum и прочие редакции)
  • Psalterium sec. Vulgatam Clementinam (латинская Псалтирь по тексту Климентинской Вульгаты)
  • Der Deutsch Psalter mit den Summarien Псалтирь в переводе и с комментариями М.Лютера (1535)
  • Ψалтирь (Псалтирь на церковнославянском языке, воспроизведение текста по Елизаветинской Библии)
  • Псалтирь по Септуагинте (с самодельным подстрочным переводом на русский)
  • Псалтирь с толкованием на сайте Полного Православного Молитвослова
  • Параллельный славянско-русский текст Псалтири в переводе Е. Н. Бируковой, И. И. Бирукова (издание 2007 г.)
  • Параллельные латинский и английский тексты Псалтири
  • Стихотворная (метрическая) Псалтирь Стернхолда-Хопкинса (по изданию 1812 г.)
  • Стихотворная (метрическая) Псалтирь Т.Равенскрофта (электронное факсимиле издания 1621 г.)
  • Женевская Псалтирь (по изданию 1729 г.)
  • Псалмы.ру. Святые и старцы о Псалтири
  • Тегилим с параллельным английским переводом
  • Тегилим — русская транслитерация еврейского текста и русский перевод
  • Тегилим — современный русский перевод
  • Псалмы — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Современное, с обозначением нумерации каждого стиха, переложение церковнославянской Псалтири на язык русский (документ в формате docx)
  • Псалтирь Следованная, репринтное издание Донского монастыря, 1993 г., часть 1 часть 2

Псалтирь — это сборник из 150 (+1) молитвенных песнопений — псалмов, девятнадцатая книга Библии, входящая в Ветхий завет.
псалтирь кто написал
Название «Псалтирь» произошло от греческих слов «псало» («играть на струнах») и «псалтирион» — так называли струнный музыкальный инструмент, игрой на котором сопровождали исполнение псалмов (название «псалом» того же корня).

Из истории создания и распространения Псалтири

Слагали Псалтирь в течение 800 лет. Основную часть Псалтыри — свыше 80 псалмов — написал царь Давид. Другими авторами псалмов стали Моисей (89 псалом), Соломон (71, 126, 131 псалмы), Еман (87 псалом), Ефам (88 псалом), Асаф и асафиты, сыны Кореевы и неизвестные писатели, творчеству которых принадлежит 41 псалом.

Собственно Псалтирь составляют 150 псалмов, а 151-й посвящён самому слагателю, тому, кто положил начало псалмам, — Давиду. Его можно найти в греческих и славянских изданиях (списках) Библии.

Оригинальный язык книги — еврейский. В III веке до РХ Ветхий Завет переведён на греческий язык, перевод известен как 70 толковников. Славянские народы смогли прочитать Псалтирь в переводе Кирилла и Мефодия в IX веке, а первое печатное издание Псалтири произошло в 1491 году, в Кракове.

На Руси книга получила особенно широкое распространение и применение: её читали и в службах, и как семейную книгу — назидательную и воспитывающую, и как учебник, обучаясь не только грамоте, но — нравственности.
псалтирь кто написал
Первоначально Псалтирь делили на 5 частей, в согласии с древним богослужебным порядком. Теперь Устав церкви разделяет книгу на 20 частей — кафизм. В каждой кафизме — 3 «Славы».

Царь Давид

Царь Давид — один из самых известных и почитаемых библейских героев. Давида чтут и иудеи, и христиане, и мусульмане.

Царь принадлежит колену Иуды. Прославился победой над Голиафом — воином филистимлян, другими воинскими подвигами. Став царём Израиля, перенёс столицу в Иерусалим, а в Иерусалим — Ковчег Завета, сделав город символом единства иудеев.

Одним из сыновей Давида был Соломон, построивший храм в Иерусалиме и прославившийся своей мудростью. Однако рождение Соломона связано с грехопадением Давида: царь прельстился женой своего воина Урии — Вирсавией. Чтобы не делить Вирсавию с её законным мужем, Давид посылает Урию в смертельный бой, где воина и убивают.

За свой грех Давид расплачивался до конца жизни, потеряв дочь и двух сыновей, постоянно пребывая в войнах и ратном труде. Царь глубоко раскаялся в грехе, чему посвятил Псалом 50-й Псалтири. В Псалме он просит очистить его от греха, взывая «сердцем сокрушенным и смиренным», которого «Ты не презришь… Боже».

Псалтирь для христианина

Псалтирь для христианина — самая дорогая книга Ветхого Завета. Её употребление в службах началось во времена апостолов, или апостольский век — I век нашей эры, после распятия Христа, в период проповеднической деятельности апостолов — его учеников.
псалтирь кто написал
Около 100 года нашей эры умирает Иоанн Богослов — последний апостол, а с его смертью заканчиваются и апостольские времена.

Псалтирь стала христианским источником для утренних и вечерних молитв верующих, а её псалмы вошли в состав почти всех чинов православного богослужения. В ней — размышления о человеческой жизни, обращения к душе и слова утешения, укрепления человека в вере и в себе самом.

Когда читают Псалтирь?

Читают Псалтирь ежедневно, во время утреннего и вечернего храмового богослужения. В каждую неделю (седмицу) прочитывают всю Псалтирь, а во время Великого поста книгу прочитывают полностью дважды за неделю.

Домашнее чтение молитв (правило) включает чтение псалмов в глубокой связи с внутренним состоянием верующего, его проблемами — душевными и внешними. Читать их можно не только во время молитвы, но при всякой душевной потребности, при отчаянии, сокрушении, боли и радости, искушении и во всех других случаях. Псалмы учат и утешают не только словами — удивительная сила заключена в них, успокаивающая, приободряющая, наставляющая.

Читают Псалтырь не только верующие — книгу любят люди, далёкие от религии, — за поразительную красоту слога, высоту и смелость мысли, всеохватность жизни. Псалтирь вдохновила многих поэтов, художников, музыкантов на создание действительно великих и значимых произведений, послужив источником творчества.
псалтирь кто написал
В монастырях есть особая молитва — Неусыпаемая Псалтирь. Она заключается в беспрерывном чтении монахинями Псалтири, круглосуточно, с упоминанием имён живых и покойных. Чтение Неусыпаемой Псалтири заказывают, когда человек умирает, ему особенно плохо или просто хочется помочь человеку, поддержать его в поисках себя, в решении проблем, в трудностях выбора.

1

Уважаемый Дионисий!

Общие сведения и история возникновения Псалтири

Без преувеличения можно сказать, что для христианина Псалтирь является самой драгоценной книгой Ветхого завета. Псалтирь — это книга молитв на все случаи: в скорби, в чувстве безысходности, в боязни, в бедствиях, в слезах покаяния и в радости после полученного утешения, в потребности благодарения и для вознесения чистой хвалы Творцу. Св. Амвросий Медиоланский пишет: “Во всем Писании дышит благодать Божия, но в сладкой песне псалмов она дышит преимущественно.”

Свое название Псалтирь получила от греческого слова “псало,” что значит бряцать на струнах, играть. Царь Давид первый начал сопровождать пение составленных им боговдохновенных молитв игрой на музыкальном инструменте, именуемом “псалтырион,” похожем на арфу. У евреев книга Псалмов называется “Тегиллим,” что значит “хваление.”

Псалтирь, слагаясь в течение 8-ми столетий — от Моисея (1500 лет до Р. Хр). до Ездры-Неемии (400…

2

Житие праведного царя Давида

Память: 31 декабря / 13 января

Святой пророк Давид — младший из восьми сыновей старейшины города Вифлеема Иессея, потомка Иуды, которому его отец Иаков обещал управление еврейским народом до пришествия Христа Спасителя. Святой Давид — первый царь из колена Иудина и второй царь народа израильского.

Он родился и жил в Вифлееме, где до помазания на царство пас овец своего отца. Святой Давид отличался послушанием и кротостью, не любил праздности: в свободное от работы время играл на псалтири, слагая под ее звуки славословия Богу. Впоследствии песнопения, сложенные Богодохновенным Давидом, стали известны под названием псалмов. Наделенный прекрасной внешностью, юноша отличался необычайной физической силой, храбростью, ловкостью, без оружия справлялся с хищными зверями, похищавшими овец.

Праведный царь Давид между Мудростью и Пророчеством. Миниатюра их псалтири, первая…

3

Читатели нашего журнала уже знакомы с протоиереем Леонидом Грилихесом — ученым-семитологом, заведующим кафедрой библеистики МДА, преподавателем древних восточных языков, поэтом и переводчиком. Продолжая наши беседы о Ветхом Завете, мы поговорим сегодня о Давиде — царе Израиля, псалмопевце, воине, одной из самых замечательных личностей ветхозаветной истории.

— В Ветхом Завете очень много незабываемых людей, ярких, мощных личностей — что отличает Давида от всех прочих, в чем его особенность? Почему именно он, точнее, его голос, его псалмы стали совершенно неотъемлемой частью православного богослужения и нашей христианской жизни?

— Давид — удивительная личность не только в библейской, но и в мировой истории. Во-первых, с его именем связано все, что мы видим сегодня в Иерусалиме. Именно Давид дал Иерусалиму тот духовный толчок, который сделал его священным городом трех религий. В начале X века до Рождества Христова Давид завоевал эту…

4

Давид (ок. 1035 — 965 до н.э.) — одна из величайших личностей библейской истории. Происходил из колена Иудина (был правнуком Вооза и моавитянки Руфи). Царствовал 40 лет (ок. 1005 — 965 до н.э.): семь лет и шесть месяцев был царём Иудеи (со столицей в Хевроне), затем 33 года — царём объединенного царства Израиля и Иудеи (со столицей в Иерусалиме). Давид был самый лучший из всех царей еврейских. Он непоколебимо веровал в Бога истинного и старался исполнять Его волю. Во всех своих бедах он всю надежду возлагал на Бога, и Господь избавлял его от всех врагов.

Жизнь святого пророка и царя Давида описана в Библии: в 1 Книге Царств, 2 Книге Царств и 1 Книге Паралипоменон.

Вооз — прадед царя Давида, герой книги Руфь. Племянник Елимелеха, который женился на Руфи, вдове сына Елимелеха.

Руфь — знаменитая библейская праведница, именем которой названа «Книга Руфь». Родом моавитянка, она настолько привязалась к своему новому родству по мужу (еврею из Вифлеема), что после…

5

Свя той царь и про рок Да вид был вось мым, по след ним сы ном ста рей ши ны го ро да Виф ле е ма. В от ро че ском воз расте Да вид пас ста да от ца. В ча сы до су га он упраж нял ся в пе нии и иг ре на гус лях. Дан ную от Бо га спо соб ность к это му ис кус ству он об ра тил на слу же ние Бо гу: вос пе вал пре муд рость и бла гость Ца ря Небес но го.

В 18 лет он про сла вил ся и за слу жил все об щую лю бовь на ро да. На зем лю Из ра иле ву на па ли фили стим ляне. Ве ли кан Го лиаф вы зы вал на по еди нок из ра иль тя ни на. Да вид, при нес ший на по ле бра ни еду бра тьям-во и нам, без ору жия по бе дил Го лиа фа: ка мень, мет ко пу щен ный из пра щи Да ви дом, уда рил в лоб ве ли ка на с та кой си лой, что Го лиаф упал и не встал. Об ра до ван ный Са ул, царь Из ра и ля, по ста вил Да ви да ты ся че на чаль ни ком. И в этой долж но сти Да вид по сту пал во всех де лах бла го ра зум но, чем и за слу жил еще боль шую лю бовь на ро да.

Са ул знал от про ро ка, что…

6

Псалтирь

Молитвы перед началом чтения Псалтири

Кафисма первая:
12345678
Молитвы по 1-й кафисме

Кафисма вторая:
910111213141516
Молитвы по 2-й кафисме

Кафисма третия:
17181920212223
Молитвы по 3-й кафисме

Кафисма четвертая:
2425262728293031
Молитвы по 4-й кафисме

Кафисма пятая:
3233343536
Молитвы по 5-й кафисме

Кафисма шестая:
373839404142434445
Молитвы по 6-й кафисме

Кафисма седмая:
464748495051525354
Молитвы по 7-й кафисме

Кафисма осмая:
555657585960616263
Молитвы по 8-й кафисме

Кафисма девятая:
646566676869
Молитвы по 9-й кафисме

Кафисма десятая:
70717273747576
Молитвы по 10-й кафисме

Кафисма перваянадесять:
7778798081828384
Молитвы по 11-й кафисме

Кафисма втораянадесять:
858687888990
Молитвы по 12-й кафисме

Кафисма третиянадесять:
919293949596979899100
Молитвы…

7

Статьи — Библейский персонаж

ЦАРЬ ДАВИД, ПСАЛМОПЕВЕЦ

Давид (ок. 1035 — 965 до н.э.) — одна из величайших личностей библейской истории. Происходил из колена Иу дина (был правнуком Вооза и моавитянки Руфи). Царствовал 40 лет (ок. 1005 — 965 до н.э.): семь лет и шесть месяцев был царём Иудеи (со столицей в Хевроне), затем 33 года — царём объединенного царства Израиля и Иудеи (со столицей в Иерусалиме). Давид был самый лучший из всех царей еврейских. Он непоколебимо веровал в Бога истинного и старался исполнять Его волю. Во всех своих бедах он всю надежду возлагал на Бога, и Господь избавлял его от всех врагов.

Жизнь святого пророка и царя Давида описана в Библии: в 1 Книге Царств, 2 Книге Царств и 1 Книге Паралипоменон.

Вооз — прадед царя Давида, герой книги Руфь. Племянник Елимелеха, который женился на Руфи, вдове сына Елимелеха.

Руфь — знаменитая библейская праведница, именем которой названа «Книга Руфь». Родом моавитянка, она настолько…

8

Царь Давид и Соломон, фарисеи и кесарь, пророк Илия и многие другие такие знакомые и, одновременно, незнакомые имена. Кем были все эти библейские герои? Хорошо ли мы знаем кто есть кто в Библии? Не путаем ли порой с какими-то теми или иными мифологическими персонажами? Чтобы разобраться во всем этом «Фома» открыл проект кратких рассказов «Библейские персонажи». Сегодня мы говорим о том, кто такой царь Давид.

Давид (имя в переводе с древнееврейского значит «возлюбленный») — второй царь Израиля, победитель великана Голиафа, отец мудрого царя Соломона, автор библейской книги псалмов.

О Давиде можно прочитать в Первой книге Царств (1 Цар. 16-30), Второй книге Царств, Третьей книге Царств (3 Цар. 1-2), Первой книге Паралипоменон (1 Пар. 11-23, 28-29). Также он упоминается еще в 10 книгах Ветхого Завета, Евангелиях от Матфея, Марка и Луки, Деяниях святых апостолов, посланиях апостола Павла к Римлянам и Евреям и в Откровении апостола Иоанна Богослова.

Материал по теме

9

150 ПСАЛМОВ. ОТОБРАННЫХ ЦАРЕМ ЕЗЕКИЕЙ И ДОБАВЛЕННЫЙ ПОЗЖЕ «ПАСТУШЕСКИЙ» ПСАЛОМ.

В московских изданиях Псалтыри XVII века, как и в современных ее изданиях, насчитывается 151 псалом. Однако из церковного предания известно, что книга Псалтырь первоначально состояла из 150 псалмов, а не 151-го.

Существует даже особое произведение старинной церковной литературы, посвященное описанию Псалтыри, где прямо утверждается, что псалмов в ней ровно 150: «Собрание толкованием, от различных святых отец и учителей, в книгу псалмов. Собрано священнейшаго митрополита ираклийскаго Кир Никиты, иже сирийский. Сказание о СТА И ПЯТИДЕСЯТИ ПСАЛМЕХ» , лист 54.

В этом сказании содержатся даже и более интересные сведения. А именно, дошедшая до нас Псалтырь, оказывается, была составлена «БЛАГОЧЕСТИВЫМ ЦАРЕМ ЕЗЕКИЕИ», который включил в нее ровно 150 псалмов. Цитируем: «Но последи Езекия благочестивый царь, СТО ТОЧИЮ И ПЯТЬДЕСЯТ (то есть: «только 150» — Авт.) псалмов избрав а инех отверже….

10

Дата публикации или обновления 03.07.2016

Жития Святых по изложению святителя Димитрия, митрополита Ростовского
По месяцам: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь

Житие праведного царя Давида

Святой царь и пророк Давид происходил из колена Иудина. Отец его Иессей был одним из старейшин города Вифлеема и имел восемь сыновей, из которых Давид был младшим. Когда Давид достиг отроческого возраста, отец поручил ему пасти свои стада. Уединенно жил отрок среди стад, оберегая родительское достояние, когда приходил лев или медведь и уносил овцу из стада, то Давид гнался за ними и отнимал добычу; когда зверь бросался на него, то Давид брал его за космы, поражал и умерщвлял.

Икона. Пророк Давид. Галерея икон.

Господь хранил отрока, ибо он был благочестив и не любил праздности, он устроил себе музыкальный инструмент со струнами и в часы досуга упражнялся в пении и игре на этом инструменте. Данную от Бога…

11

Кафисма первая

1. Псалом Давида

12

Авторы и время написания псалмов

Авторы и время написания псалмов — раздел Религия, Учительные книги ветхого завета Существовало Мнение, Что Псалтирь Принадлежит Одному Давиду. Но Оно Не Было В…

Существовало мнение, что Псалтирь принадлежит одному Давиду. Но оно не было всеобщим и в древности. Многие держались такого взгляда, что эта священная книга принадлежит нескольким писателям. Это мнение среди ученых в настоящее время является преобладающим. Общеустановившийся обычай называть Псалтирь книгою Давида объясняется следующим. Большинство псалмов в Псалтири принадлежит Давиду, и кроме того, так как его поэтический талант был силен и разнообразен, то последующие писатели подражали ему как в содержании своих псалмов, так и во внешней форме изложения.

Известны имена следующих писателей псалмов: Моисей, Давид, Соломон, Асаф, Еман, Ефам (он же Идифум) и сыновья Кореевы. По времени, обстоятельствам происхождения и по количеству написанных псалмов последние…

13

Предуведомление о псалмах Свт. Афанасия Великого

В еврейской книге Псалмов все они писаны без присовокупления числа и в ином виде; иные соединены в один, и иные разделены. Так, первый и второй псалмы по еврейскому тексту соединены в один псалом; и наоборот, девятый, который у нас составляет один псалом, в еврейском тексте разделен на два псалма. Вся же книга Псалмов делится на пять частей.

Приметить также должно, что порядок псалмов не соглашен с исторической последовательностью времени, и во многом отступает от порядка времени, как показывает книга Царств. Поелику в иудейском народе усилилось идолослужение, то оно привело у них в забвение отеческие писания, так что в неизвестности оставалась и книга Закона Моисеева, и нимало не сохранилось у них отеческого благочестия. Они убивали и Пророков, обличавших злочестие их, за что и преданы были в плен сперва ассирианам. В последствии же времени некто из Пророков, возревновавши об их Синагоге, вместе с прочими книгами…

14

«Живый в помощи Вышнего…»

Толкование 90 псалма

1. Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится.

Архиепископ Иоанн: «Живый!.. Кратчайшая сверхмолитва. Из одного слова, равная молитве “Воскресни!..” Одно из могущественных имен: “Я — Бог живой, несущий жизнь”. Наисильнейшая сверхмолитва против страха смерти, дьявольских заклинаний. “Живый в помощи Вышняго!..” — ослепительная сверхмолитва вышних ратников, равная “Да воскреснет Бог!” (67:1). Живой — восстановленный!! 50 порфироносных спектров. 50 воинских хоругвей. 50 всепобедительных кличей. 50 триумфальных слав от одного этого “живый!” Дьявол растоптан. И скажем: свершилось!

Стратиг и генераллиссимус видит победу заранее. На одном этом “живый” можно ставить точку. Если Вышний, и только Он, — жив, — что же еще? Тьма обличилась, и рухнула в развалинах старая дьявольщина с ее падшими мирами.

Под прессом обстоятельств, градом стрел — живый. От гимнического “живый” вырастают крылья. На одре немощи, с…

15

Исагогика

Свящ. Александр Мень

§13. Псалтирь: общий обзор

Ни в одной книге Библии не раскрыт так полно религиозный опыт ветхозаветной Общины, как в Псалтири; и никакая книга Ветхого Завета не играет столь большой роли в жизни Церкви Христовой, как собрание псалмов.

Сам Господь Иисус молился словами псалмопевцев (напр., Мф 27:46). С апостольских времен псалмы стали органической частью богослужения и молитвословий. Таким образом, псалмы не только «составили звено, связующее Исайю и Иеремию с Евангелием» (Б. А. Тураев), но и передали Церкви Нового Завета непреходящие духовные ценности Ветхого.

1. Название и состав Псалтири. Название «Псалтирь» (евр. «Тхилим» — Славословия, греч. «Псалтерион», слав. «Псалтирь») связано с названием струнного инструмента псалтири, игра на котором сопровождала пение псалмов. Как пишет свт. Василий Великий, слово «псалмос» (псалом) означает «музыкальную речь, при возношении которой ударяли в музыкальный инструмент» (Бес. на…

16

Сказания о царе Давиде

Житие Давида Слово о Давиде, царе и пророке Господнем, как родился и как воцарился

Был Иессей человеком на редкость сильным и мужественным, в сердце своем предан Богу и служил Богу усердно. И с женою своей Иезавелью родил он 8 сыновей. И положили они совет между собою, чтобы отступиться им друг от друга и больше не сочетаться в плотском союзе. И Иезавель призвала слугу, которого держал Иессей в милости, по имени Андрей, и сказала ему: «Если будешь хранить господина своего усердно, дам тебе богатые подарки, а если он потребует женщину, извести меня, не скрой этого от меня ни в коем случае». Андрей обещал: «Да будет по слову твоему».

И так держали свой обет Иессей и Иезавель 12 лет. Но в один из дней сказал Иессей рабу своему Андрею: «Найди мне женщину, ибо хочет сердце мое женщину». Ответил Андрей: «Господин, знаю я красивую женщину, но она далеко отсюда»; не был Иессей в это время в доме своем, а на селе, далеко от дома. И сказал ему:…

Псалтирь

Без преувеличения можно сказать, что для христианина Псалтирь является самой драгоценной книгой Ветхого Завета. Псалтирь – это книга молитв на все случаи: в скорби, в чувстве безысходности или боязни, бедствиях, в слезах покаяния и в радости после полученного утешения, в потребности благодарения и для вознесения чистой хвалы Творцу. Святой Амвросий Медиоланский пишет: «Во всем Писании дышит благодать Божия, но в сладкой песни псалмов она дышит преимущественно». Свое название Псалтирь получила от греческого слова псало, что значит «играть на струнах». Царь Давид первый начал сопровождать пение составленных им боговдохновенных молитв игрой на музыкальном инструменте, именуемом «псалтырион», похожем на арфу. У евреев Книга Псалмов называется Тегиллим, что значит «хваление». Псалтырь, слагаясь в течение восьми столетий – от Моисея (1500 лет до Р.Х.) до Ездры и Неемии (400 лет до Р.Х.), содержит 150 псалмов. Царь Давид положил начало этой книге, составив наибольшее количество псалмов (более 80-ти). Кроме Давидовых, в Псалтирь вошли псалмы: Моисея – один (Пс. 89), Соломона – три (Пс. 71; 126; 131), Асафа-прозорливца и его потомков асафитов – двенадцать; Емана – один (Пс. 87), Ефима – один (Пс. 88), сынов Кореевых – одиннадцать. Остальные псалмы принадлежат неизвестным писателям. Псалмы сложены по правилам еврейской поэзии и часто достигают изумительной красоты и силы. Нередко в начале псалмов встречаются надписи, которые указывают на их содержание: например, «молитва» (просительный псалом), «хвала» (хвалебный псалом), «учение» (назидательный псалом). Или на способ написания: «столп-описание», т. е. эпиграммический. Другие надписи указывают на способ исполнения, например: «псалом» – т. е. с аккомпанементом на музыкальном инструменте – псалтири; «песнь» – т. е. исполнение голосом, вокальное; «на струнных орудиях»; «на восьмиструнном»; «о точи-лех» или в русской Библии «на гефском орудии» – т. е. на цитре; «об изменяемых» – т. е. с переменой инструментов. Над некоторыми псалмами надписаны слова песни, по образцу которой данный псалом должен исполняться, нечто вроде «подобных» на вечерних и утренних богослужениях. Содержание псалмов тесно связано с жизнью царя Давида. Давид родился за тысячу лет до Рождества Христова в Вифлееме и был младшим сыном бедного и многодетного пастуха Иессея. Воцарившись в Иерусалиме после смерти Саула, царь Давид стал самым выдающимся царем, когда-либо правившим Израилем. Он сочетал в себе многие ценные качества хорошего царя: любовь к народу, справедливость, мудрость, мужество и, главное, – крепкую веру в Бога. Нередко сам Давид возглавлял религиозные праздники, принося Богу жертвы за еврейский народ и воспевая псалмы.

Своей поэтической красотой и глубиной религиозного чувства псалмы Давида вдохновляли к подражанию многих последующих составителей псалмов. Поэтому, хотя далеко не все псалмы написаны Давидом, но все же справедливо наименование, которое часто дается Книге псалмов: «Псалтирь царя Давида».

Следующая глава >

Оценка 3.4 проголосовавших: 14
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here